Ответы справочной службы
В практике русского письма принято писать со строчной буквы титулы типа ваше величество и местоимение вы, обращенное к одному лицу, в прямой речи персонажей: Простите, ваше величество! Этот слуга всё исправит для вас. То же касается бытовых контекстов типа Сегодня ночью его величество Цзы Ван не спал. В таких случаях речь не идет о титуловании в официальных ситуациях.
Страница ответаСочетания возможны (ср.: «в библейской кн. Бытие говорится, что в начале времён Бог насадил сад «в Едеме на востоке» [в Танахе, на идише и других евр. языках גן-עון (ган-Эден) – Эдемский сад]» (Большая российская энциклопедия)). Если речь идет о библейском саде, то правильно писать с заглавной буквы: Эдемский сад.
Страница ответаСуществуют правила русской передачи иностранных собственных имен, в частности географических названий. В справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М., 1985) указано следующее: удвоенное английское l передается по общим правилам транскрипции удвоенных согласных, то есть между гласными и в конце слова ll — лл, по соседству с согласными ll — л в географических названиях (с. 82).
Правилам будет соответствовать написание Гравити-Фолс. Ср. с другими названиями с той же второй частью, например: города Айдахо-Фолс, Туин-Фолс («Большая российская энциклопедия»).
Страница ответаСправочники
ПОЗДНЕЕ / ПОЗЖЕ(,) ЧЕМ, слова в составе сопоставительного оборота Если частица «не» отсутствует, то перед словом «чем» обычно ставится запятая. Это обстоятельство даже помешало ему вовремя научиться грамоте. Он одолел ее позже, чем все мальчики его возраста, и до пожилых лет писал не совсем уверенно и делал орфографические ошибки. К. Паустовский, Сказочник. То, что они не успеют к назначенному Алехиным времени, стало ясно еще на аэродроме – выехали позже, чем ...
...го предела). При этом слова «не позднее / позже чем» можно заменить на «самое позднее, в крайнем случае». Солдату пообещал: не позже чем завтра будет приказ о его откомандировании. Л. Брежнев, Малая земля....
...Позднее / позже(,) чем...
Журнал
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Такое использование историзмов мы находим, например, в исторических работах, в описаниях прошлого, в воспоминаниях и т. д....
...Если причины ухода слов из активного употребления в состав историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то вопросы установления причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, вопросы объяснения причин вытесне­...
...Следовательно, есть архаизмы и историзмы стилистического употребления (в современных нам художественных произведениях, как уже отмечалось, они должны быть и являются только такими) и есть архаизмы и историзмы времени (они встречаются — иногда рядом с...
...приведенных отрывках мы наблюдаем среди устаревших слов и историзмы — воевода, дьяк, приказ (в значении ‘учреждение’), царство (в значении ‘государство во главе с царем’), и архаизмы — помочь (помощь), град, граждане (жители го...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Федор Достоевский («Дневник писателя», 1877) сравнивает этот ответ с мужественным поведением Василия Шибанова, который доставил царю «ругательное» письмо от «отъехавшего» в Литву Курбского: «Царь поднял жезл свой с острым наконечником...
...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...
Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.
...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...
...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...
...Историческими причинами обусловлена также роль того или иного диалекта в качестве основы языка народности и национального языка....
...В определении путей и способов этого сближения «простонародного наречия» с книжным языком письменный деловой язык Московского государства сыграл исключительно важную роль....
... Особенности русского исторического процесса, в частности своеобразие в образовании Русского государства и русской народности, всесторонне освещены в трудах В. И. Ленина и И. В. Сталина....
...Неудивительно, что именно говор Москвы, экономического, политического и культурного центра Русского государства, оказался в XIV—XV веках определяющим в формировании норм, государственного языка русской народности....
...И далее: «На востоке Европы, наоборот, процесс образования наций и ликвидации феодальной раздробленности не совпал по времени с процессом образования централизованных государств. Я имею в виду Венгрию, Австрию, Россию....
...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...