Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.
...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...
...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...
...Так как наши имя-отчество-фамилию трудно приспособить целиком под римскую схему, из личного имени делают преномен, из фамилии — номен/когномен, отчество передают через формулу «сын/дочь такого-то» и указывают имя деда по отцу — это будет полная латинизация....
... Преномен соответствует нашему личному имени, номен — аналог нашей фамилии (родовое имя), когномен — нечто вроде второй фамилии, прозвище (но он передается потомкам наряду с номеном). Например, Марк Туллий Цицерон по-латински — Marcus Tullius Cicero....
...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Есть богослужебные фрагменты на славянском в «Имени Розы» Умберто Эко. Но в целом среди литературных текстов случаев не так много. Стилизованный под славянский шрифт, чтобы подчеркнуть древность и церковность, используется в рекламе....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...«перенос»), — родовое понятие, охватывающее разные виды переносов значения слова: «Метафора есть перенесение необычного имени или с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии»9....
...Ночевала тучка золотая......
Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.
...Центральным событием стал международный семинар «Преподавание...
...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...
...Перед прощанием вновь прошла торжественная церемония передачи в дар школе учебно-методической литературы по русскому языку от имени ДВМС Москвы....
...Этот семинар также завершился торжественной передачей большой партии книг школе № 8 от имени ДВМС Москвы. 10 февраля «Златоуст» вместе с большой группой сотрудников БухГУ провел семинар в школе № 4 Шафирканского района....
...9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия...
Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных правил, которые возникают на наших глазах. Мы обсуждаем время отправки сообщений, скорость реакции на них, уместность эмодзи, стикеров и скобочек, но самую важную роль играют слова. Рассказать о словесных кодах рабочих чатов Грамоте помогла Ольга Лукинова — эксперт по цифровым коммуникациям, автор телеграм-канала «Цифровой этикет».
...Речевой этикет в цифровую эпоху...
...Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных...
...Но если мы пишем человеку в чате, значит, знаем его имя и можем к нему обратиться по имени или по имени-отчеству, а не просто написать Добрый день!...
...Часто людям просто не приходит в голову, что можно задать вопрос: «Как вы думаете, как нам обращаться друг к другу в этом чате, если не по имени?» Не стоит ждать, что люди «догадаются сами»....
...Церемонии в рабочем чате...
Премию имени М. В. Ломоносова I степени за научные работы Ученый совет МГУ присудил Наталье Лукашевич — доктору технических наук, ведущему научному сотруднику НИВЦ МГУ и профессору кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета. Наталья Лукашевич создала цикл статей о методах автоматического анализа текстов на русском языке (включая их классификацию, извлечение информации, анализ тональности, семантический анализ и другие виды аналитической обработки ...
...Лауреатом главной премии МГУ стала доктор технических...
... Премию имени М. В. Ломоносова («Ломоносовскую премию») Московский государственный университет присуждает своим профессорам, преподавателям и научным сотрудникам за научную или педагогическую деятельность с 1944 года....
...Премию имени М. В. Ломоносова I степени за научные работы Ученый совет МГУ присудил Наталье Лукашевич — доктору технических наук, ведущему научному сотруднику НИВЦ МГУ и профессору кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета....
...Ломоносовскую премию 2023 года вручили за исследования...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов разбираются, как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке, при этом ведущие рассуждают о том, как надо называть жительниц Польши — польки или полячки.
...Как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке...
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов разбираются, как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке, при этом ведущие рассуждают о том, как надо называть жительниц Польши — польки или полячки....
...Барбара...
Портал In Science рассказал о базе данных, которую создала международная группа ученых. В этой базе задокументировано грамматическое разнообразие сотен языков мира.
...Данные лингвистической науки помогают лучше понять...
...Портал In Science рассказал о базе данных, которую...
...Общество научных исследований имени Макса Планка (Германия) в содружестве с многочисленными университетами и коллективами из разных стран создало базу данных Grambank. В ней хранятся количественные данные, описывающие лингвистические особенности языков....
...Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как...
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Ведь для таких стран, как Финляндия или Швеция, написание, казалось бы, одного имени с одной или двумя одинаковыми буквами — разные имена: Aarne и Arne, Emilia и Emiilia. Кому и для чего нужно создавать такую ломку с именами и фамилиями граждан России?...
...Для латинопишущей Европы, где на относительно небольшой территории находится много стран со своими официальными государственными языками, важно иметь единое латинское написание какого-нибудь имени (фамилии, географического названия). В каждой стране его прочтут по-своему....
...Как изменить фамилию, не меняя ее?...
Необходимость заговорить с незнакомым человеком часто ставит нас в тупик. При всем желании найти вежливое, нейтральное, современное и уместное слово получается не всегда. «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема.
...Приключения дамы и господина в России...
...Необходимость заговорить с незнакомым человеком...
...Знание и использование имени собеседника, как правило, облегчает коммуникацию. Общественные пространства (улица, транспорт, магазин)....
...Близкие родственники используют имена и термины родства (мама, папа, бабушка), но некоторые (особенно бабушки и тети) просят близких обращаться только по имени. К дальним родственникам иногда обращаются по имени-отчеству. Школа, институт, поликлиника, больница....
...Тонкости письменной коммуникации Если письменная коммуникация с незнакомым адресатом происходит в формате коротких сообщений, нужно поздороваться, обратиться по имени, назвать себя, пояснить, откуда вы знакомы, и только потом изложить свою просьбу....
...Как к вам лучше обращаться?...