Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 65 публикаций
Латинский язык — самый живой из мертвых языков

Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.

...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...

...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...

...Так как наши имя-отчество-фамилию трудно приспособить целиком под римскую схему, из личного имени делают преномен, из фамилии — номен/когномен, отчество передают через формулу «сын/дочь такого-то» и указывают имя деда по отцу — это будет полная латинизация....

... Преномен соответствует нашему личному имени, номен — аналог нашей фамилии (родовое имя), когномен — нечто вроде второй фамилии, прозвище (но он передается потомкам наряду с номеном). Например, Марк Туллий Цицерон по-латински — Marcus Tullius Cicero....

...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Есть богослужебные фрагменты на славянском в «Имени Розы» Умберто Эко. Но в целом среди литературных текстов случаев не так много. Стилизованный под славянский шрифт, чтобы подчеркнуть древность и церковность, используется в рекламе....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...«перенос»), — родовое понятие, охватывающее разные виды переносов значения слова: «Метафора есть перенесение необычного имени или с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии»9....

...Ночевала тучка золотая......

9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия по поддержке русского языка

Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.

...Центральным событием стал международный семинар «Преподавание...

...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...

...Перед прощанием вновь прошла торжественная церемония передачи в дар школе учебно-методической литературы по русскому языку от имени ДВМС Москвы....

...Этот семинар также завершился торжественной передачей большой партии книг школе № 8 от имени ДВМС Москвы. 10 февраля «Златоуст» вместе с большой группой сотрудников БухГУ провел семинар в школе № 4 Шафирканского района....

...9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия...

Церемонии в рабочем чате

Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных правил, которые возникают на наших глазах. Мы обсуждаем время отправки сообщений, скорость реакции на них, уместность эмодзи, стикеров и скобочек, но самую важную роль играют слова. Рассказать о словесных кодах рабочих чатов Грамоте помогла Ольга Лукинова — эксперт по цифровым коммуникациям, автор телеграм-канала «Цифровой этикет».

...Речевой этикет в цифровую эпоху...

...Цифровая коммуникация регулируется множеством неформальных...

...Но если мы пишем человеку в чате, значит, знаем его имя и можем к нему обратиться по имени или по имени-отчеству, а не просто написать Добрый день!...

...Часто людям просто не приходит в голову, что можно задать вопрос: «Как вы думаете, как нам обращаться друг к другу в этом чате, если не по имени?» Не стоит ждать, что люди «догадаются сами»....

...Церемонии в рабочем чате...

Ломоносовскую премию 2023 года вручили за исследования русских текстов с помощью искусственного интеллекта

Премию имени М. В. Ломоносова I степени за научные работы Ученый совет МГУ присудил Наталье Лукашевич — доктору технических наук, ведущему научному сотруднику НИВЦ МГУ и профессору кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета. Наталья Лукашевич создала цикл статей о методах автоматического анализа текстов на русском языке (включая их классификацию, извлечение информации, анализ тональности, семантический анализ и другие виды аналитической обработки ...

...Лауреатом главной премии МГУ стала доктор технических...

...  Премию имени М. В. Ломоносова («Ломоносовскую премию») Московский государственный университет присуждает своим профессорам, преподавателям и научным сотрудникам за научную или педагогическую деятельность с 1944 года....

...Премию имени М. В. Ломоносова I степени за научные работы Ученый совет МГУ присудил Наталье Лукашевич — доктору технических наук, ведущему научному сотруднику НИВЦ МГУ и профессору кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета....

...Ломоносовскую премию 2023 года вручили за исследования...

Барбара

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов разбираются, как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке, при этом ведущие рассуждают о том, как надо называть жительниц Польши — польки или полячки.

...Как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке...

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов разбираются, как правильно ставить ударение в имени Барбара, если речь идёт о польке, при этом ведущие рассуждают о том, как надо называть жительниц Польши — польки или полячки....

...Барбара...

Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков мира

Портал In Science рассказал о базе данных, которую создала международная группа ученых. В этой базе задокументировано грамматическое разнообразие сотен языков мира.

...Данные лингвистической науки помогают лучше понять...

...Портал In Science рассказал о базе данных, которую...

...Общество научных исследований имени Макса Планка (Германия) в содружестве с многочисленными университетами и коллективами из разных стран создало базу данных Grambank. В ней хранятся количественные данные, описывающие лингвистические особенности языков....

...Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков...

Как изменить фамилию, не меняя ее?

До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.

...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как...

...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...

...Ведь для таких стран, как Финляндия или Швеция, написание, казалось бы, одного имени с одной или двумя одинаковыми буквами — разные имена: Aarne и Arne, Emilia и Emiilia. Кому и для чего нужно создавать такую ломку с именами и фамилиями граждан России?...

...Для латинопишущей Европы, где на относительно небольшой территории находится много стран со своими официальными государственными языками, важно иметь единое латинское написание какого-нибудь имени (фамилии, географического названия). В каждой стране его прочтут по-своему....

...Как изменить фамилию, не меняя ее?...

Как к вам лучше обращаться?

Необходимость заговорить с незнакомым человеком часто ставит нас в тупик. При всем желании найти вежливое, нейтральное, современное и уместное слово получается не всегда.  «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема.

...Приключения дамы и господина в России...

...Необходимость заговорить с незнакомым человеком...

...Знание и использование имени собеседника, как правило, облегчает коммуникацию.  Общественные пространства (улица, транспорт, магазин)....

...Близкие родственники используют имена и термины родства (мама, папа, бабушка), но некоторые (особенно бабушки и тети) просят близких обращаться только по имени. К дальним родственникам иногда обращаются по имени-отчеству. Школа, институт, поликлиника, больница....

...Тонкости письменной коммуникации  Если письменная коммуникация с незнакомым адресатом происходит в формате коротких сообщений, нужно поздороваться, обратиться по имени, назвать себя, пояснить, откуда вы знакомы, и только потом изложить свою просьбу....

...Как к вам лучше обращаться?...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать