№ 313383
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: ЖЕЛАНИЕ КОНТРОЛИРОВАТЬ, РОЖДАЕТСЯ ИЗ СТРАХА НЕИЗВЕСТНОСТИ.
ответ
В этом предложении знаки препинания не требуются. Запятая между подлежащим желание и сказуемым рождается не ставится.
16 апреля 2024
№ 313242
Здравствуйте!
«Спасителем» действительно руководит желание заботиться, помогать, решать чужие проблемы, однако(,) его внутренний механизм выстроен на убеждении... — нужна ли здесь запятая?
ответ
После слова однако в функции союза запятая не ставится.
28 марта 2024
№ 313159
"ЖЕЛАНИЕ НЕ БЫТЬ, КАК ВСЕ - ЭТО НОРМАЛЬНО?"
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед КАК в этом случае?
ответ
Запятая не нужна: оборот с союзом как тесно связан с глаголом быть.
15 марта 2024
№ 311743
Добрый вечер! Ломаю себе голову... Не могу понять, нужна ли запятая после "Да и" в данном предложении: "Да и, наверное, если бы у него было желание, то уже бы обсудил"
ответ
Запятая нужна, чтобы выделить вводное слово наверное. Сравним предложение без этого слова: Да и если бы у него было желание, то уже бы обсудил.
27 ноября 2023
№ 311052
Спасибо за ваш труд! Верно ли расставлены знаки? Спасибо! Она сказала: «Стать, как Бог, – моё горячее желание».
ответ
Сравнительный оборот как Бог конкретизирует глагол стать, обычно играющий роль полузнаменательной связки в именном сказуемом (сравним: Она стала бы как Бог), и не обособляется: Она сказала: «Стать как Бог – моё горячее желание».
18 сентября 2023
№ 310587
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как верно писать "Руководство проведения конкурса" или "Руководство проведением конкурса"? И верно ли написать "Руководство по проведению конкурса" (руководство - организаторы конкурса). И почему. Спасибо.
ответ
В сочетании со словом проведение слово руководство воспринимается как обозначение процесса, отсюда желание использовать форму тв. падежа: руководство (чем?) проведением. Ср.: взять на себя руководство поисковыми работами, доверить кому-либо руководство институтом. Слово руководство в значении 'руководители' сочетается с формами род. падежа наименований организаций: руководство (чего?) Союза писателей, театра, института. Поэтому о руководителях лучше сказать: руководство конкурса. Смысл выражения при его сокращении сохраняется.
7 июня 2023
№ 309509
здравствуйте, как расставить знаки препинания в предложении: У героини появилось помимо хорошего настроения желание жить.
ответ
Корректно: У героини появилось, помимо хорошего настроения, желание жить.
9 апреля 2022
№ 308589
Скажите, нужно или нет двоеточие в предложении: Сделать ее гармоничной, яркой,интересной, комфортной,ну что называется на все 100. И нужно ли здесь тире.
ответ
Двоеточие не нужно, стоит выделить вводное сочетание и, если есть желание придать обороту на все 100 обобщающее значение, поставить тире: Сделать ее гармоничной, яркой, интересной, комфортной — ну, что называется, на все 100.
13 сентября 2021
№ 307415
Уважаемые коллеги! Есть правила написания сдвоенных слов типа: фальшпол, фальшпотолок, без дефиса. Но как писать сложное слово, если вторая часть начинается с буквы "ш"? В описании одного патента применено через дефис: "фальш-шток". Может быть, одна буква "ш" пропадает, и надо писать "фальшток"? С уважением, профессор Ходырев А.И.
ответ
Если на стыке основ образуется удвоенная согласная, то это удвоение должно сохраняться, чтобы, как писал М. В. Ломоносов, не закрывать следы произвождения и сложения речений. Ясность структуры слова особенно важна для терминов. Соединение основ фальш- и шток- должно образовывать слово фальшшток. Написание фальшток может быть воспринято как соединение основ фальш- и ток-. Конечно, удвоение ш нехарактерно для русского языка, поэтому у пишущего может возникнуть желание разделить части дефисом. Если бы существовала устойчивая традиция дефисного написания, то слово могло бы претендовать на включение в словарь с дефисом, как исключения из правила. Но в отсутствие такой традиции предпочтительно написание по правилу.
8 февраля 2021
№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021