Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы используют родной язык

В языках, на которых говорят в промышленно развитых странах, обычно есть около дюжины основных терминов для обозначения цвета, тогда как в языках, на которых говорят более изолированные группы, их часто меньше (вернее, они распределены неравномерно: некоторые части цветового спектра могут почти не иметь соответствующих слов). Это связано с тем, что в жизни людей из этих групп просто нет объектов и ситуаций, которые требуют использования таких слов.

Однако владение вторым языком может повлиять на структуру родного языка таких носителей — в частности, обогатить слова новыми значениями. К такому выводу пришла группа исследователей во главе с Саймой Малик-Мораледой, наблюдая за представителями народа цимане (также используется наименование чимане). Статья опубликована в журнале Psychological Science.

Язык охотников-собирателей цимане, живущих в Боливии в отдаленной части тропических лесов бассейна Амазонки, долгое время развивался в изоляции даже от ближайших соседей. В этом языке не сформировалось четкого различения зеленого и синего цветов. Специалисты обнаружили, что те цимане, которые выучили испанский как второй язык, начали использовать для этих цветов разные слова по аналогии с тем, как это устроено в испанском.

В языке цимане есть два слова — shandyes и yụshñus — которые моноязычные индейцы используют для обозначения и синего, и зеленого цветов. Однако цимане, которые выучили испанский, используют слово shandyes преимущественно по отношению к зеленым предметам, а yụshñus — по отношению к синим. На это изменение значения слов повлияло именно знание испанского языка, где verde (зеленый и azul (синий) различаются.

«В том, что изучение второго языка повлияло на структуру родного языка, нет ничего необычного, однако крайне редко удается это строго показать, — комментирует исследование лингвист Евгения Коровина, младший научный сотрудник Института языкознания РАН. — Исследование Саймы Малик-Мораледы и ее коллег — тот редкий случай, когда это, как кажется, получилось. Можно вспомнить и другие примеры такого рода. Например, в хакасском слово кöк — это и синий, и зеленый; однако сейчас многие хакасы, а среди них уже не осталось не знающих русский, говорят от кöк (травяной кöк), желая сказать именно „зеленый“, и тенiр кöк (небесный кöк), когда имеют в виду синий».

При этом, подчеркивает Евгения Коровина, цимане-монолингвы все же употребляют синонимичные shandyes и yụshñus по-разному: некоторые используют только одно из двух слов, другие используют разные слова в зависимости от того, о каком предмете идет речь, и, наконец, есть те, для кого shandyes и yụshñus — полные синонимы. «Возможно, эти слова на самом деле чем-то отличаются в языке цимане, и у билингвов разница оказывается ближе к испанскому, чем у других говорящих», — считает лингвист.

По словам Саймы Малик-Мораледы, результаты исследования показывают «одно из главных преимуществ изучения второго языка: вы открываете другое мировоззрение и другие концепции, которые затем можно импортировать в свой родной язык».

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

Исследователи выявили корреляции между звуковой системой языка и особенностями климата

Например, они установили, что в регионах с высокой температурой больше гласных

Билингвы могут иметь преимущества в работе памяти

Это касается задач, связанных с запоминанием увиденных объектов

Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков мира

Данные лингвистической науки помогают лучше понять развитие человека

все публикации

Чем нас привлекают искусственные языки

Их создание и изучение помогает лучше понять границы естественного языка


Вышла в свет книга археолога Стивена Митена «Загадка языка»

В ней утверждается, что язык возник примерно 1,6 млн лет назад


Право на имя

Когда выбор способа называть человека или группу людей становится проблемой


Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба


Как пришествие корпусов меняет лингвистику

Почему корпусная лингвистика не прижилась в 1960-х годах и почему переживает расцвет сейчас


Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств



Критический взгляд на текст: как увидеть искажения и ловушки

Чтобы лучше понимать прочитанное, нужно развивать читательскую грамотность


Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Слуховое чтение набирает популярность, но для него все равно нужны письменные тексты


«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники


Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»


«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ