Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотелось бы уточнить, как верно написать в русском варианте японское имя Умеко/Умэко? Стоит ли брать во внимание написание "Мериме", "аниме" или же в этом случае нет правил, на которые стоит опираться? Заранее благодарю за ответ.

Правило существует для конца слов. В конце иноязычных слов после как твердых, так и мягких согласных пишется буква е, напр.: алиготе, амбре, анжанте, антре, апплике, аутодафе, безе, буриме, бурре, галифе, глясе, гофре, декольте, де-юре, кабаре, канапе, карате, каре, консоме, купе, кураре, кюре, макраме, мачете, моралите, нотабене, падре, пенсне, пике, пирке, плиссе, подшофе, пюре, резюме, реноме, руте, саке, соте, суаре, сюзане, тире, удэге, форте, фрикасе, фуэте, экспозе, эмансипе, эссе (кроме удэ, мохэ).

О собственных именах в правилах русской орфографии говорится, что во многих именах иноязычного происхождения пишется буква э. Как передавать по-русски японское имя, нужно спросить у специалистов по передаче японских собственных имен. Мы можем только констатировать, что в текстах встречаются оба варианта. 

22 февраля 2022

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте! Нужна ли запятая в "Последний решающий бой"?

Запятая нужна. Если ее не поставить, то получится, что решающих боев много и речь идет о последнем из них.

Страница ответа
Какой вариант расстановки знаков верный: "пока искала, наткнулась" или "пока искала - наткнулась"? Спасибо.

Оба варианта правильны.

Страница ответа
Здравствуйте. Вопрос: чем является слово "мужчины" в следующем предложении: "Мужчины меня не интересуют". Спасибо за ответ.

Мужчины здесь — подлежащее.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники