Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Как правильно писать слово тревел-блогер? (с дефисом? через два "е" или где-то "э" должно быть?)
Из существительных с первой частью тревел- в орфографическом словаре зафиксировано пока только тревел-чек. Пишется оно через дефис, а в первой части две буквы Е. Подобным образом должно писаться и существительное тревел-блогер.
Страница ответаЗапятая нужна: она закрывает придаточную часть сложноподчиненного предложения, присоединяемую к главной с помощью союза-частицы ли.
Страница ответаПосле союза однако и перед подчинительным союзом запятая обычно ставится (см. пункт 4 параграфа 36.5 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Соответственно, придаточная часть пока кредитная блокировка не снята выделяется запятыми с двух сторон.
Страница ответа