Почему иностранные географические названия при переводе на русский пишутся через дефис (Big Sur — Биг-Сур, Green River — Грин-Ривер)? Обязательно ли такое написание? Распространяется ли оно на все двойные названия?
Спасибо.
Пишутся через дефис иноязычные географические названия, если в языке-источнике они пишутся через дефис или раздельно.
Последние ответы справочной службы
В данном контексте «не считая» является предлогом, который используется для исключения определенного периода времени из общего расчета.
Страница ответаВерно только инструкция по заполнению документа.
Страница ответаВерны оба варианта: ценны и ценны. При этом вариант с ударением на первом слоге более предпочтителен.
Страница ответа