Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Абд эль Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей - каковы правила передачи арабских имён (прописные буквы и дефисы) и на какой нормативный документ можно сослаться?
Заранее благодарна!

Общее правило таково: пишутся через дефис арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007). По общему правилу: Абд аль-Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.

При этом следует иметь в виду, что: 1) часть ибн пишется в таких именах раздельно (Ибн Сина); 2) начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно; 3) написание конкретных личных имен лучше уточнять по энциклопедическому словарю.

20 июля 2012

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте! Нужна ли запятая перед и после КАК в этом предложении? "Это заставляет нас смотреть на них как на невинных жертв..."

Запятая не нужна: союз как имеет здесь значение «в качестве».

Страница ответа
Здравствуйте! Нужно ли двоеточие в следующем предложении? Подскажем, что делать, когда появляется сообщение: «Извините, произошла внутренняя ошибка».

Двоеточие после слова сообщение нужно (см. примечание к параграфу 50 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).

Страница ответа
"Передо мной встала интересная задача — приготовить три одинаковых торта." Уместно ли здесь тире? Спасибо!

Тире поставлено верно, см. параграф 60 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники