Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Возвращаясь к вопросу № 221521... В испанском языке sangría произносится с ударением на второй слог. То же самое — в английском. По-русски же абсолютное большинство людей произносят слово «сангрия» с ударением на первый слог. Вопрос экспертам: если нет словарной фиксации заимствованного слова, то, с точки зрения лингвистики, какой вариант произношения более легитимен: русский народный или оригинальный чужеземный?

Следует предпочесть вариант с ударением на предпоследнем слоге: сангрИя. Такой вариант приводится, в частности, в "Википедии".

22 сентября 2008

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте! Нужна ли запятая перед и после КАК в этом предложении? "Это заставляет нас смотреть на них как на невинных жертв..."

Запятая не нужна: союз как имеет здесь значение «в качестве».

Страница ответа
Здравствуйте! Нужно ли двоеточие в следующем предложении? Подскажем, что делать, когда появляется сообщение: «Извините, произошла внутренняя ошибка».

Двоеточие после слова сообщение нужно (см. примечание к параграфу 50 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).

Страница ответа
"Передо мной встала интересная задача — приготовить три одинаковых торта." Уместно ли здесь тире? Спасибо!

Тире поставлено верно, см. параграф 60 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники