Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 16 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, средний род, несклоняемое
fantasy
phantazein - делать видимым. Литературный жанр, в котором герои с невероятными способностями существуют в условной социальной и природной среде. Произведение этого рода.
Подробнее
фэнтези
ФЭНТЕЗИ [тэ], неизм.; ср. [англ. fantasy от греч. phantazein - делать видимым]. собир. Литературный жанр, в котором герои с невероятными способностями существуют в условной социальной и природной среде. // Произведение этого рода. Собирать ф. [] в зн. прил. Роман ф.

Ответы справочной службы

У меня вопрос о выборе между Е и Э при передаче английской A. С нарицательными более-менее ясно: несколько исключений вроде 'рэп', остальные – с Е. А вот с именами и фамилиями на практике – разнобой: БрЕ/Эндон, СтЕ/Энли, ПЕ/Эйн, ХЕ/Эйз и т.д. На что в таких случаях (если это не словарное имя известной личности) можно опираться, помимо избегания неблагозвучия вроде 'Бред Питт' (хотя полное имя само по себе при этом часто пишут как 'Бредли')? Спасибо.

Говоря о нарицательных словах, вы, вероятно, имеете в виду правило 1956 года: «После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн». С середины ХХ века список исключений к правилу значительно пополнился новыми заимствованиями (например: бэкграунд, сэндвич (наряду с сандвич), фэнтези, хетчбэк), а также старыми словами, которые устойчиво писались с э вопреки правилу и первоначальной фиксации в орфографическом словаре (пленэр, мэтр). Более полный список слов с э дан в справочнике ресурса «Орфографическое комментирование русского словаря» (см. правило 6).  

Для русской передачи иностранных собственных имен были разработаны специальные рекомендации, см., например:

Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. 3-е изд., испр. и доп. М., 1985;

Инструкция по русской передаче английских географических названий / Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР. М., 1975. 

Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каким образом можно объяснить, почему слово "фэнтези" относится к среднему роду? Заранее спасибо!

Такова судьба большинства несклоняемых существительных иноязычного происхождения, оканчивающихся на -И.

Страница ответа
 Добрый вечер! Очень срочно и очень нужно, подскажите, пожалуйста: 21 произведение в жанре фэнтези, опубликованное (опубликованные)...? Спасибо!

Верно в ед. ч.: опубликованное.

Страница ответа

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать