Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 6 публикаций
О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.

...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...

...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...

...историко-бытовому комментарию проводится авторами последовательно; поэтому и словарная статья, в которой дается определение документа (Свидетельство о бедности), включает в себя комментарий: «В старину в мещанском быту существовал обычай завертывать ценные документы в платок...

...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...

Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...; муоста, крыльцо → кирилиэс, краска → кырааска;  названия орудий: сабля → саабыла, кортик → куортук, мяч → мээчик, соха → суха, железный лом → луом тимир;  названия одежды: сарафан → сараппаан, халат → халаат, камзол → хомуhуол, плат (платок...

...Заимствования из русского в языках народов России...

Комизм языка персонажей Андрея Платонова

Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.

...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...

...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...

...у Платонова комических сравнений: заорал, как Архангел («Память»), с лицом счастливой тыквы («14 Красных избушек»); парафраз: сверкуляющая небесная сила — солнце («Рассказ о многих интересных вещах»), носовая очистка — носовой платок...

...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...

Черная роза и драдедамовый платок

Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.

...Роль эпитетов в создании художественного текста...

...Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’)&...

...В «Преступлении и наказании» Достоевского даже драдедамовый платок, то есть платок, изготовленный из особого, дешевого сукна, знак бедности6, воспринимается не только как логическое определение....

...Соня схватила свой платок и накинула его на голову. Это был зеленый драдедамовый платок, вероятно тот самый, про который упоминал тогда Мармеладов, «фамильный». У Раскольникова мелькнула об этом мысль, но он не спросил....

...Ни словечка при этом не вымолвила, хотя бы взглянула, а взяла только наш большой зеленый драдедамовый платок (общий такой у нас платок есть, драдедамовый), накрыла им совсем голову и лицо и легла на кровать, лицом к стенке, только плечики да тело все вздрагивают......

...И на каторге (эпилог романа) на Соне — ее бедный, старый бурнус и зеленый платок. Историю эпитета А. Н. Веселовский, основатель исторической поэтики, готов был считать «историей поэтического стиля в сокращенном издании»7....

...Черная роза и драдедамовый платок...

«Справедливый, гуманный и кристальной честности человек»

В статье рассматриваются проблемы теории и истории языкознания рубежа XIX–XX веков, получившие развитие в трудах видного лингвиста Дмитрия Николаевича Кудрявского (1867–1920). Автор обращает особое внимание на обзор научных идей, изложенных в новаторском курсе лекций «Введение в языковедение», их связь с новыми тенденциями в отечественной и мировой науке начала XX века и подчеркивает их значение для осмысления последующей лингвистической традиции в России. В статье приведены также малоизвестные факты сотрудничества Д. Н. Кудрявского с «Энциклопедическим словарем» Брокгауза и Ефрона.

...О забытом русском лингвисте Дмитрии Кудрявском...

...В статье рассматриваются проблемы теории и истории...

...истины и придающие учебнику не сравнимый ни с чем отпечаток стиля мастера: «Однажды, провожая меня в театр, прислуга спросила меня, возьму ли я с собою бенки, причем указала на бинокль, который я действительно чуть не забыл взять: очевидно, она склоняла бенóк также по образцу слова платок...

...«Справедливый, гуманный и кристальной честности человек...

Шаль, платок и полушалок...

Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок, только большой. Допустимо ли говорить «платки и шали»? Разобраться поможет публикация в журнале «Наука и жизнь». 

...Есть ли точное определение этих понятий?...

...Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок, только большой. Допустимо ли говорить «платки и шали»? Разобраться поможет публикация в журнале «Наука и жизнь». ...

...Поэтому стилистически допустимо говорить «шаль и платок»....

... Слово платок имеет исконно русское происхождение. Оно образовано от др.-русск., ст. слав. платъ — ‘кусок материи’.  Исторически платок чаще всего надевали крестьянки, порой мещанки, тогда как шаль была частью дворянского гардероба....

...Шаль, платок и полушалок......

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать