Ответы справочной службы
Строго говоря, прилагательное старинный связано с представлениями о старине, а значит, можно согласиться с Вашими доводами. Впрочем, не исключено, что в чьей-то речи выражение старинный фильм может оказаться вполне уместным обозначением очень старого — по меркам киноиндустрии — фильма.
Страница ответаОписанный Вами критерий применяется в ряде правил, например в правиле про вводные слова, стоящие после союза. Но, судя по описанию, не в том случае, который имеете в виду Вы.
Страница ответаНа Ваш вопрос мы попросили ответить Ольгу Евгеньевну Иванову, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, одного из разработчиков «Академоса». Вот что написала нам Ольга Евгеньевна:
Проблема здесь – различение наречия (пишется отдельно от второй части) и первой части сложного прилагательного. Этот вопрос до сих пор не решен, потому что нет никаких очевидных формальных признаков, по которым можно четко разграничить сложное прилагательное с «первой наречной частью» и словосочетание наречия с прилагательным (в том числе отпричастным). Данный материал во всем его необозримом объеме является словарным, то есть определяется не правилом (формально-то оно есть: наречие пишется отдельно), а по словарю, при этом написание в словаре отдельных слов/словосочетаний нередко индивидуально и устанавливается на основании многих критериев.
Так, очень важный критерий для выявления наречия – оно указывает на актант качественного или отпричастного прилагательного (на объект или субъект глагольной группы): архитектурно выверенный проект – в проекте выверена архитектура, архитектурная составляющая (объект). У нас: индивидуально-ориентированный, предметно-ориентированный, комплексно-ориентированный и системно-ориентированный – по данному критерию это тоже наречия, предшествующие отпричастному прилагательному (ориентированный на индивидуальное восприятие, обучение, на учебный предмет, на целую группу предметов, явлений, процессов, на систему или системность чего-либо). Но здесь вступает в действие другой критерий, а именно терминологичность данных сочетаний и, соответственно, закрепленность их употребления и написания в определенной сфере (здесь: образование, педагогика, методика обучения), где они пишутся – с подавляющим преимуществом – дефисно.
Этот второй критерий – терминологичность – делает данные сочетания исключениями из раздельного написания. Кроме того, из сферы раздельного написания, которое можно было бы предположить, данные слова выводит также отсутствие в текстах актуализаторов собственно наречного значения для первой части (указание на степень проявления качества: нельзя сказать *очень, сильно, глубоко, интенсивно индивидуально-ориентированное обучение, системно-ориентированное проектирование, комплексно-ориентированная модель) и отсутствие глагольных признаков времени, места, протяженности, актуальности действия или представления о деятеле, субъекте действия, наличия дополнения для второй отпричастной части. Поэтому данные единицы и были включены в словарь в дефисном написании, исходя из всех этих соображений и при учете реального функционирования в современных текстах.
Добавим, что подробно об этой проблеме написано в работе Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой «Теория и практика нормирования русского письма», опубликованной на сайте Орфографической комиссии: https://www.ruslang.ru/doc/ortho/BeshenkovaIvanova-2016-normpisma.pdf (стр. 190–210).
Страница ответаСправочники
§ 80. Пишутся слитно сложные имена прилагательные: 1. Образованные от слитно пишущихся сложных имен существительных, например: водопроводный (водопровод), земледельческий (земледелец, земледелие), новосибирский (Новосибирск). 2. Образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому, например: железнодорожный (железная дорога), народнохозяйственный (народное хозяйство), естественнонаучный (естественные ...
...В ходе изучения орфографии сложных прилагательных уже после издания данных правил было установлено, что равноправие/неравноправие понятий, обозначенных производящими основами, как орфографический критерий надежно работает только вместе с еще одним критерием — наличием/отсутствием суффикса в первой...
...III. Имена прилагательные...
Словообразованием называется как процесс образования производных слов, так и раздел языкознания, изучающий этот процесс. Для чего образуются слова в языке? Образование новых слов может иметь несколько целей: первая цель — обозначение реалий действительности сворачиванием в одно слово синтаксических конструкций (выключатель — то, чем выключают); вторая цель — перемещение в иную синтаксическую позицию того или иного смысла (например, от глаголов образуются существительные со ...
...Производная основа — основа, формально образованная и мотивированная по смыслу другой основой (критерий мотивированности): стол-ик ← стол, столик — ‘маленький стол’....
...Предмет и основные понятия словообразования...
При словообразовании иногда приставка и суффикс присоединяются к производящей основе одновременно, например, под-окон-ник ← окно (в русском языке нет слов *подокно и *оконник). Но часто словообразующие морфемы присоединяются последовательно: бел-ый → бел-е-ть → по-белеть. Получается словообразовательная цепочка, в каждом звене которой на исходную производящую основу «надевается» новая словообразующая морфема. Следовательно, чтобы не ошибиться в определении морфемной ...
...К исследуемому слову подбирают его производящее — слово (основу), от которого оно образовано, ближайшее по форме и обязательно мотивирующее по значению данное для разбора слово (критерий мотивированности). Затем сравнивают основу производящего слова и основу производного от него....
...Алгоритм морфемного членения основы...
Журнал
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...В китайской грамматической традиции представлено две...
...Истоки китайской науки о языке восходят к ...
...Однако позиционный критерий в отношении наречий, предлогов, частиц и союзов срабатывает с явными натяжками. Но и в отношении знаменательных частей речи позиционный критерий в морфологии далеко не безупречен....
...Грамматика Ма Цзяньчжуна, опирающаяся на этот критерий, тем не менее сыграла основополагающую роль для зарождения грамматической науки в Китае....
...В связи с неразвитостью флексийной морфологии в китайском языке морфологический критерий оказался у Ван Ли на последнем месте....
...Последний критерий позволяет им говорить о принадлежности того или иного слова к определенной части речи вне предложения, на уровне словаря....
...Упор на функционально-синтаксический критерий в морфологии позволил Ли Цзиньси прийти к понятию формы слова, но понимаемой не по-европейски, а по-китайски....
...О становлении грамматической науки в Китае...
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...При воссоздании полной картины современной русской...
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...Здесь должен быть применен лингвоэтический критерий, по своему пафосу соответствующий положению о неэтичной рекламе в отечественном «Законе о рекламе» и аналогичный принципу политической корректности, принятому в практике западных массмедиа....
...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...
Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.
...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...
...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...
...Срабатывает этот критерий далеко не всегда, тем не менее эпоха увлечения «красивостью» понемногу проходит....
...Нужен критерий целесообразности словоупотребления, который не позволял бы ни увлекаться игрой в трескучие слова-пустышки, подобно неразумному дитяти, ни замыкаться в гордом презрении к «птичьим» словам, подобно солженицынскому Сологдину....
...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...