Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 197 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
Предел, граница, последняя точка чего-л. имеющего протяжённость; примыкающая к этому пределу часть пространства
Подробнее

Ответы справочной службы

В обиходе увидел два варианта написания термина "швартовный конец" и "швартовый конец", в общем смысле "швартов". Как правильно писать?

Прилагательные швартовный и швартовый — это словообразовательные синонимы.

Страница ответа
Уважаемая команда Грамоты, как быть с частью "ретро-", если дальнейшее название предмета состоит из двух слов? Например, "ретро-" + книжный шкаф? Ретрокнижный шкаф? Это глупо. Книжный ретрошкаф? Тоже странно. Ретро книжный шкаф?

Последний вариант орфографически корректен, он соответствует правилу координации. Но если нужно охарактеризовать шкаф именно словом ретро, рекомендуем поставить его в конец сочетания: книжный шкаф ретро. Ср.: мебель ретро

Страница ответа
С удивлением обнаруживаю в БТС только прямое значение у слова 'паноптикум'. А разве нет ни одного фигурального? Нередко встречаются фразы вроде "Да это паноптикум какой-то!", где в это слово вкладывают разнообразные смыслы: сборище уродов, мразей, нелюдей; бардак, беспредел, сумасшествие; конец света и т. д. Неужто все эти употребления ошибочны?

В современной речи образное, метафорическое употребление слова паноптикум встречается все чаще, а первые примеры использования этого слова в переносном значении можно найти еще в художественной литературе 30-х годов ХХ века. Это фигуральное существование слова не представляет собой отступления от лексических норм русского языка. Напротив, в нем находит свое воплощение один из типичных процессов семантической динамики словарного состава языка. Как представляется, многозначность слова паноптикум должна получить свое отражение в толковых словарях русского языка.  

Страница ответа

Справочники

Под конец

ПОД КОНЕЦ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Все припомнил, все проверил, // Подогнал и под конец // Он вздохнул у самой двери // И сказал: «Побьем, отец...». А. Твардовский, Василий Теркин. Под конец он прямо и невежливо спросил: «Вы дадите железо?». В. Шукшин, Шире шаг, маэстро. 

...ПОД КОНЕЦ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Все припомнил, все проверил, // Подогнал и под конец // Он вздохнул у самой двери // И сказал: «Побьем, отец...». А. Твардовский, Василий Теркин....

... Под конец он прямо и невежливо спросил: «Вы дадите железо?». В. Шукшин, Шире шаг, маэстро. ...

...Под конец...

На худой конец

НА ХУДОЙ КОНЕЦ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Таким образом, солонец в год давал ему, на худой конец, рублей пятьдесят, а то и больше. Д. Мамин-Сибиряк, Малиновые горы. «Сейчас бы очень пригодилась шлюпка или, на худой конец, спасательный круг, – подумал Волька, барахтаясь в воде и отфыркиваясь, как лошадь. – Берегов не видать». Л. Лагин, Старик Хоттабыч. Но факт ...

...НА ХУДОЙ КОНЕЦ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Таким образом, солонец в год давал ему, на худой конец, рублей пятьдесят, а то и больше. Д. Мамин-Сибиряк, Малиновые горы....

... Что тебе стоило согласиться или на худой конец промолчать? В. Распутин, Живи и помни....

... Но факт остается фактом: истории, как наступали до Кенигсберга или, на худой конец, до Варшавы, пока нет ни у одной дивизии. К. Симонов, Живые и мертвые. На худой конец, плоты пригонять по Оке, там лесопилка неподалеку. Г. Владимов, Три минуты молчания....

...@ В художественной литературе встречаются примеры необособления слов «на худой конец» (они сближаются по значению с наречным выражением «в крайнем случае» или частицей «хотя бы»): На худой конец можно было бы излупить жену, но до дома добираться еще...

... «Сейчас бы очень пригодилась шлюпка или, на худой конец, спасательный круг, – подумал Волька, барахтаясь в воде и отфыркиваясь, как лошадь. – Берегов не видать». Л. Лагин, Старик Хоттабыч....

...На худой конец...

Альфа и омега

Альфа и омега (книжн. высок.) – самая суть, основа чего-либо. Буквальное толкование фразеологизма – «начало и конец чего-либо» – восходит к цитате из Библии: «Я есмь альфа и омега, начало и конец...» (Апокалипсис, 1, 8); «Я есмь альфа и омега, первый и последний» (там же, 1, 10). Фразеологизм построен на столкновении антонимических компонентов: альфа и омега – названия первой и последней букв греческого алфавита. В русский язык оборот ...

...Буквальное толкование фразеологизма – «начало и конец чего-либо» – восходит к цитате из Библии: «Я есмь альфа и омега, начало и конец...» (Апокалипсис, 1, 8); «Я есмь альфа и омега, первый и последний» (там же, 1, 10)....

...Альфа и омега...

Журнал

Всемирная история клавиатур: от букв вместо цифр до enter и delete

Люди давно поняли, что записывать слова от руки — слишком трудоемкий процесс. Чтобы быстро делиться большими объемами информации, нужно было этот процесс упростить и ускорить. И вот примерно полтора века назад решение было найдено. С тех пор человечество стучит по клавишам.

...Стук клавиш становится все тише, а скорость печати...

...Люди давно поняли, что записывать слова от руки &mdash...

...Многолетним страданиям был положен конец.  Люди мучились, используя ластики и корректирующую ленту, замазывая опечатки специальной пастой. Но если документ был действительно важным, приходилось всякий раз, сделав ошибку, начинать лист заново....

...А ее под конец обобрали. Компьютер прикарманил клавиатуру, причем — порождение прагматического времени, — наплевав на привилегию хранителей человеческой интонации — знаков препинания, без верхнего регистра стал набирать цифры. Но я-то у себя все переустановил как было....

...Всемирная история клавиатур: от букв вместо цифр до...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...Сравнительно недавно заимствованное русским языком из английского уик-энд («конец недели; отдых в конце недели») распространено преимущественно в речи гуманитарной интеллигенции (это не означает, что оно неизвестно представителям других социальных слоев и групп, но там оно используется менее...

...Этапы освоения иноязычного слова...

Существует ли авторская пунктуация?

Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.

...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...

...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...

...А конец цитаты и вовсе исправлен: «…называется Страстной,  или Великой»....

...Существует ли авторская пунктуация?...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать