В целом можно сказать, что после слова атака возможно и слово в род. падеже без предлога, и в вин. падеже с предлогом на. Но по-видимому, выбор сочетания зависит от более широкого контекста, например корректно: идти в атаку на что-то, отбить атаку на что-то.
Названия жительницы Ирака в русском языке нет, следует использовать описательный оборот: жительница Ирака.
Если и так используется в значении "все равно", "в любом случае", то следует писать раздельно. Также, вероятно, здесь пропущено слово. Корректно: Тех, кто оказывается в поле зрения органов, и так ведут/слушают/дешифруют.
В большинстве случаев будет уместно написание без кавычек, если только эти слова не употреблены в ироническом значении.
Правильно: я и так это знаю.