Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 12 публикаций
Макс Фасмер как филолог русской школы

«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».

...Очерк жизни и деятельности...

...«О составлении „Этимологического словаря...

... Фасмеру значимость других балканских языков. В 1909 году он сделал критический обзор исследований румыно-славянских языковых связей, где обращено внимание на отсутствие общих работ, посвященных славянским заимствованиям в румынском языке....

...Макс Фасмер как филолог русской школы...

Хроника конференции «Современный учебник русского языка для иностранцев»

Участников и гостей конференции приветствовал заместитель декана филологического факультета доцент В. П. Гудков, подчеркнувший актуальность этой конференции и значимость изучения и преподавания русского языка как иностранного в условиях одной из актуальных современных социальных задач — задачи сближения народов разных стран. В. П. Гудков также выразил надежду на то, что поставленные вопросы найдут свое решение и конференция будет способствовать дальнейшему развитию методики преподавания русского языка как иностранного и поможет расширить контингент изучающих РКИ.

...Докладчики представили готовые учебники и учебные пособия...

...Гудков, подчеркнувший актуальность этой конференции и значимость изучения и преподавания русского языка как иностранного в условиях одной из актуальных современных социальных задач — задачи сближения народов разных стран. В. П....

...На пленарном заседании было заслушано восемь докладов...

...Хроника конференции «Современный учебник русского языка...

Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный минимум — программа

Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.

...Основным объектом рассмотрения на уроке русского языка...

...Программа создана в рамках проекта «Разработка...

...В этом контексте особую значимость приобретает научная дискуссия, совместное обсуждение и решение лингвистических проблем, ролевые игры и другие формы диалога....

...Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный...

Мысль изреченная, или Акт коммуникации

Существование и функционирование русского языка в российском сегменте интернета, безусловно, и заслуживает, и требует особого внимания. Хотя эта тема является во всех отношениях новой, неизученной, однако уже сейчас становится понятно, что в ближайшие годы она займет существенное место в языковедческих исследованиях.

...Кто определяет языковую политику в сетях Рунета?...

...Существование и функционирование русского языка в российском...

...Однако стоит, вероятно, провести тщательное расследование, чтобы определить значимость тех или иных терминов, отделить их от жаргонизмов, ограничить сферу их употребления и, главное, остановить их чрезмерное распространение за пределами группы сетевой профессиональной лексики....

...Мысль изреченная, или Акт коммуникации...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Как во Франции государство участвует в культурном и...

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

... Если читателю нужен вывод, то он таков: русский язык в эфире не просто важен, а обретает для России значимость категории национальной безопасности....

...Об опыте защиты языка в зарубежных странах...

Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения

В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.

...Хроника круглого стола с участием чиновников, лингвистов...

...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...

...Остановившись подробно на опыте Франции, выступающий пришел к выводу: русский язык в эфире не просто важен, а обретает для России значимость категории национальной безопасности. В. Н....

...Коренчук (заведующий кафедрой теории и истории журналистики Российского университета дружбы народов, профессор) отметил социально-политическую значимость журналистики и средств массовой информации как явления общественной жизни: вне контекста общественной жизни журналистики, средств массовой информации...

...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...

О работе над новой редакцией правил русского правописания

В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.

...Новая редакция правил — не каприз лингвистов, а веление...

...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...

...Основной задачей комиссии была тщательная и детальная работа по упорядочению, корректировке текста правил — работа, имеющая большую социально-культурную значимость....

...О работе над новой редакцией правил русского правописания...

Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты

Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных характеристик, позволяющих определить наличие и степень структурных и стилистических изменений в современном русском языке в связи с его функционированием в российской части Интернета — Рунете.

...О чем сказано и о чем не сказано в книге Галины Трофимовой...

...Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных...

...В интернет-текстах, относящихся к публицистическому стилю, реализуются все привычные приемы: соотнесение стандартизованных и экспрессивных сегментов речевой цепи и одновременное действие ориентаций на экспрессию и стандарт не только сохраняют, но и увеличивают свою значимость в Интернете....

...Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные...

Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Трубачева

Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.

...Словарь должен дать картину происхождения славян...

...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...

...Мы скорбим вместе со всеми, кто любил и понимал огромную значимость для русской науки этого мужественного человека и выдающегося ученого. Но пусть печаль наша будет светла», — писали редакторы....

...Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря...

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Функции и типы заимствованных слов...

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...Наиболее сильное влияние оказывают языки, имеющие большую социальную и культурную значимость, иными словами, языки, широко распространенные в мире, обладающие престижем, ценностью в международном масштабе. Для эмигрантов первой волны это французский и английский языки....

...Номинации этого рода высокочастотны и имеют большую коммуникативную значимость во многих странах. К числу таких понятий относится ‘заранее условленная деловая или полуделовая встреча’, которая обозначается в англ. appointment, в нем. Termín....

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать