Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, несовершенный вид, переходный
кем-чем, с кем-чем. Вести торговлю, иметь торговые отношения с кем-л.
Подробнее
Глагол, совершенный вид, переходный
Договорившись о цене, купить.
Подробнее

Ответы справочной службы

Подскажите, с каким падежом употрелять глагол "торговать"? Пример: торговать инструментами валютного рынка или торговать инструменты? Слышала где-то, что правильно "торговать инструменты".

Верно: торговать инструментами, продавать инструменты. Торговать инструменты - просторечие.

Страница ответа
Здравствуйте! Нужна ли запятая? "Прежде (,) чем люди начинают торговать на рынке ценных бумаг, мы их учим." Спасибо.
Прежде чем - составной подчинительный союз, в начале предложения он обычно не разделяется запятой. Правильно: Прежде чем люди начинают торговать на рынке ценных бумаг, мы их учим. Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом КАК в следующем коротком рекламном слогане: Не знаешь как торговать? Мы подскажем! Заранее спасибо!

Запятая ставится.

Страница ответа

Справочники

Заграница и за границей

Вопрос Как правильно писать: жить за границей или жить в загранице Заграница – имя существительное, означает: зарубежные страны, например: торговать с заграницей, любить заграницу, жить в загранице; заграница нам поможет.  За границей, за границу – сочетание предлога с именем существительным, означает: в иностранных государствах, в иностранные государства; за пределами, за пределы родины, например: жить за границей, ездить за границу.

...Вопрос Как правильно писать: жить за границей или жить в загранице Заграница – имя существительное, означает: зарубежные страны, например: торговать с заграницей, любить заграницу, жить в загранице; заграница нам поможет....

...Заграница и за границей...

Блошиный рынок

Блошиный рынок – место, где торгуют подержанными дешевыми товарами, старыми вещами, безделушками. Оборот известен и другим европейским языкам, в русский язык он пришел, вероятнее всего, из английского. По одной версии, название появилось из-за обилия грязи, блох, вшей в таких местах, ведь там торговали, как правило, бедные и грязные люди; по другой – из-за низких («блошиных») цен и обилия различных мелких товаров, мелочей.

...Блошиный рынок – место, где торгуют...

...Блошиный рынок...

К ужасу (кого, чьему)

К УЖАСУ (кого, чьему), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «к ужасу (кого-либо, чьему-либо)», выражающие эмоциональную оценку сообщаемого, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. К ужасу Санина, он вдруг пустилcя толковать своему собеседнику о некоторой юной невинной девице, один мизинец которой стоит больше, чем все офицеры мира... И. Тургенев, Вешние воды. При первом свидании Нехлюдов ...

...К УЖАСУ (кого, чьему), в составе вводного...

...К ужасу (кого, чьему)...

Журнал

Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова

Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.

...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...

...Ср. с Олонецкой записью исторической песни о Кострюке: И дал я вам пофальный лист Ездить по иным городам и ярмонкам, Торговать все товарами разными Без дани, без пошлины, Без государевой подати... Ст. 468–469....

...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...

Библейская лексика на страницах современных СМИ

Одной из любопытных особенностей современных СМИ является широкое использование устаревшей лексики, что обусловлено социокультурными и политическими переменами, происходящими в нашем обществе. Новая социокультурная ориентация проявляется, в частности, в том, что новые явления и предметы общественной жизни получают названия, существовавшие в дореволюционной политической лексике: Дума, губернатор, суд присяжных и другие.

...Конфессиональная и церковнославянская лексика востребована...

...Одной из любопытных особенностей современных СМИ является...

...До недавнего времени эти слова и выражения рассматривались...

...Библейская лексика на страницах современных СМИ...

А поговорить? Интернет как лингвистический феномен

Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть. И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической точки зрения.

...В Сети границы между жанрами зачастую мягче и подвижнее...

...Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных...

...Ребенок воспитывался без родителей один, в интернете...

...А поговорить? Интернет как лингвистический феномен...