Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 55 публикаций
Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...

...Оно происходит от слова, обозначающего скалу или камень; это свидетельство того, насколько остро фримены чувствовали связь с природным ландшафтом Дюны в те времена, когда формировался их язык....

...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...

Цифровые инструменты в помощь редактору

Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь. Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях.

...Можно автоматизировать часть процессов, чтобы осталось...

...Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают...

...Примеры на сайте показывают, насколько часто подобные недочеты встречаются в текстах. ...единственный способ приспособить... ...приемов, позволяющих добиться приемлемого качества... ...к сожалению, существует сразу несколько препятствий к осуществлению этой схемы......

...Проверка на соответствие инфостилю Есть сервисы, где можно провести комплексную проверку текста: не только найти ошибки, но и узнать, насколько текст соответствует инфостилю, проверить уникальность, отжать воду, подсчитать количество знаков, получить советы по улучшению читаемости, найти и ...

...Цифровые инструменты в помощь редактору...

Состоялся запуск масштабного цифрового проекта «Слово Толстого»

Проект «Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя, справочно-информационная платформа, созданная на основе 90-томного cобрания сочинений Льва Толстого. Это первый проект такого рода: он дает возможность осуществлять поиск по огромному корпусу текстов Толстого, обеспечивает удобную навигацию по ним и предоставляет справочные, корпусные и словарные материалы для профессионалов и для широкой аудитории читателей. Технологии Digital Humanities, примененные на ...

...Комментарии участников проекта...

...Толстой велик, но насколько он велик?! Теперь мы можем оценить это в цифрах, что невозможно было сделать до сих пор. Например, мы знаем, сколько именно слов в 90-томнике принадлежат Толстому: если говорить о русских словах, то около 8 млн слов....

...Состоялся запуск масштабного цифрового проекта «Слово...

Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Чтобы понять, как люди пользуются языком, лингвисты не только наблюдают. В этой науке тоже есть место эксперименту. О том, какой путь проделала экспериментальная лингвистика и какие есть современные способы организовать и провести эксперимент, рассказывает статья в журнале «Системный Блокъ».

...Какие инструменты они используют и где ищут участников...

...Чтобы понять, как люди пользуются языком, лингвисты...

...С помощью эксперимента можно выяснить, например, насколько естественно звучат предложения, по мнению участников, какие формы они считают приемлемыми, какие конструкции им более понятны....

...Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Почему надписать кнопку в интерфейсе бывает так трудно...

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Вместо конечности написать руки и ноги, а при встрече с недвижимым имуществом, пригодным для постоянного проживания, выяснить, насколько критична эта формулировка и нельзя ли пояснить, что на самом деле это просто квартира, дом или теплая дача....

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

Использование субтитров к видео помогает в изучении иностранного языка

Одна из целей в обучении иностранному языку — помочь студенту понимать живую речь носителей. Здесь может быть полезен просмотр видео — не только обучающих фрагментов, но и любимых сериалов или фильмов. Вопрос в том, включать ли при этом субтитры на языке оригинала. Один подход заключается в том, чтобы смотреть запись без вспомогательных инструментов, в расчете на то, что студент научится различать знакомые слова на слух и по контексту ...

...Повысить свой уровень могут даже те, кто неплохо знает...

...Если требуется проверить, насколько студент понимает общий контекст — имеет смысл отключить субтитры. Если же делать упор на деталях и изучении лексики — субтитры лучше включить....

...Использование субтитров к видео помогает в изучении...

При чтении со смартфона мы усваиваем содержание хуже, чем из бумажной книги

Благодаря появлению цифровых устройств мы можем читать больше, а доступ к информации у нас есть почти всегда. Но как это влияет на то, насколько хорошо мы понимаем прочитанное? Исследователи из Университета Валенсии (Испания) провели метаанализ (сравнительный обзор) более двух десятков исследований, опубликованных в период с 2000 по 2022 год, в которых приняли участие почти 470 тысяч человек. Во всех работах, вошедших в выборку, их авторы оценивали, насколько хорошо участники понимали ...

...Об этом свидетельствуют результаты обзора исследований...

...Во всех работах, вошедших в выборку, их авторы оценивали, насколько хорошо участники понимали прочитанное....

...Но как это влияет на то, насколько хорошо мы понимаем прочитанное? Исследователи из Университета Валенсии (Испания) провели метаанализ (сравнительный обзор) более двух десятков исследований, опубликованных в период с 2000 по 2022 год, в которых приняли участие почти 470 тысяч человек....

...При чтении со смартфона мы усваиваем содержание хуже...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

...Мы живем в предметном мире, где выбираем, в какой магазин идти, по тому, насколько там качественные и разнообразные товары и насколько они приемлемы для нашего кошелька; и уж в последнюю очередь в зависимости от того, как магазин называется....

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...О том, насколько слово или текст становится привлекательнее от подобной транслитерации, можно спорить. Двуязычное дублирование может представлять собой и перевод названия с одного языка на другой, например: Волга Сервис — VOLGA SERVICE....

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Насколько отчетливым исторически было противопоставление церковнославянского и древнерусского? Известно, что существовали гибридные жанры, например житие. А....

...Насколько продвинулась наука в изучении церковнославянского? А. К.: Выходят десятки книг на церковнославянском, но академического описания этого языка до сих пор нет. И обиходные тексты на славянском времен Карамзина и Шишкова тоже не описаны. На это есть исторические причины....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать