Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 149 ответов
№ 206829
В сентябре же(?) наконец(?) то, чего долго ждали, произошло. СПАСИБО!
ответ
Обособление не требуется: В сентябре же наконец то, чего долго ждали, произошло.
6 октября 2006
№ 205964
- Херечко, - вдруг раздражённо выругался он, и от этой грубости Софья Львовна страшно покраснела, и, наконец, до неё дошло. Правильно ли я поставил знаки препинания?
ответ
Пунктуация верна.
28 сентября 2006
№ 205388
Решил(,)наконец(,) вернуться к себе на родину?Спасибо
ответ
Если слово наконец выражает точку зрения говорящего или подчёркивает факт, корректно: Решил, наконец, вернуться... Если слово наконец имеет значение «в результате всего, наконец-то», запятые не требуются.
19 сентября 2006
№ 205148
Как раставить знаки препинания в предложении: Порядок выполнения действий таков: прежде всего выполняют действия в скобках; затем (-)деление и умножение и(,) наконец(,)сложение. Спасибо.
ответ
Корректная пунктуация: Порядок выполнения действий таков: прежде всего выполняют действия в скобках, затем деление и умножение и, наконец, сложение.
14 сентября 2006
№ 203984
Все предметы и образы на страницах календаря: газета, домашние тапочки, детские игрушки, зонт, диван, ковер, и, наконец, собака — вызывают ощущение уюта. Правильно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Корректно: Все предметы и образы на страницах календаря: газета, домашние тапочки, детские игрушки, зонт, диван, ковер и, наконец, собака — вызывают ощущение уюта.
25 августа 2006
№ 202476
Здравствуйте! Очень срочно!Верна ли пунктуация? Итальянская марка"..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами:SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH- укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и,наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER- двухфазный легкий спрей-кондиционер.Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE-гель для душа с олигоминералами (-)? и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
ответ
Корректно: Итальянская марка "..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами: SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH - укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и, наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER - двухфазный легкий спрей-кондиционер. Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE - гель для душа с олигоминералами и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
4 августа 2006
№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты: 1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..." 2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен". 3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..." 4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..." 5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны". 6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского". Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 200841
ПОДСКАЖИТЕ, ПРАВИЛЬНО ЛИ ВЫДЕЛЕНЫ "НУ" И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ВВОДНЫЕ СЛОВА? "Здесь вас научат многому, как правильно входить и выходить, ну, и собственно, как приземляться." "Ну, и наконец, она из самых важных составляющих..." "Ну, а для желающих отличиться, предлагаем..."
ответ
Корректно: Здесь вас научат многому, как правильно входить и выходить, ну и, собственно, как приземляться. Ну и наконец, она из самых важных составляющих... Ну а для желающих отличиться предлагаем...
13 июля 2006
№ 200609
Скажите, пожалуйста, нужно ли обособлять "наконец" в следующем контексте: В любой области исследования существует три фундаментальных этапа: наблюдение, толкование и применение. Сначала собираются факты, затем эти факты истолковываются и()наконец() на основании значения фактов определяются результаты. Спасибо!
ответ
Корректно: ...и, наконец, на основании...
11 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать