Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 60 словарных статей
же

ЖЕ2, частица, произносится без ударения, напр.: она же \\ ж[ə].

же

ЖЕ1 и Ж1, част.

1.0. Употр. для подчёркивания значения слова, после к-рого ставится, а ткж. для усиления смыслового содержания высказывания.   Син. ведь2 , всё-таки1, всё же1 употр. реже, да1, давай, давайте.

□ Как же всё это случилось? Как только приедешь, сразу же позвони. Не мешайте же мне!

2.0. после мест. Употр. для подчёркнутого указания на одинаковость, сходство или неизменность, постоянство чего-л.

□ У меня тот же телефон. У Ани такая же ручка, как и у меня. Этот же человек спрашивал тебя и утром. ● 3.0. → сз. же2 (см. ||).

|| Морф. же, ж. Дер. част. всё же1, всё ж1 (См.), как же, ну как же (См.), так как же – , так нет же (См.), туда же разг. – , что же, что ж (См.); мест. один и тот же – ; нареч. так же (См.), тут же (См.); сз. же2 (См.), к тому же – ; мжд. [вот] то-то же2 (См.), надо же, надо ж, это же надо, это ж надо (См.). Этим. << праслав. *že – а, но противит. сз.; а, и соединит. сз.; усилит. част.’ ← *ge << и.-е. *ghe.

же

ЖЕ2 и Ж2, сз. (союз располагается за первым словом присоединяемой им части, выделяя и акцентируя его).

1.0. сопоставит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, называющих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые сопоставляются в каком-л. отношении, на едином, не ведущем к их взаимоисключению, основании.   Син. а1 употр. чаще.

□ Я буду диктовать, ты же пиши. Брату шесть лет, сестре же – восемь. У этого цветка лепестки белые, серединка же жёлтая.

1.1. сопоставит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, в к-рых сообщается об одновременно совершающихся и сопоставляемых в каком-л. отношении событиях, явлениях, фактах и т. п.   Син. а1 употр. чаще, <между тем как>, тогда как, <в то время как>.

□ Я шёл по улице, он же проехал мимо на трамвае. Он ждал, время же шло.

1.2. сопоставит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) сообщает о событии, явлении, факте и т. п., исключаемом из того, что названо в первой части.   Син. а1 употр. чаще.

□ Все вышли из класса, Мухин же задержался. Мы решили всей семьёй ехать на дачу, брат же решил остаться в городе. ● 2.0. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, к-рые называют противоречащие друг другу явления, действия, признаки.   Син. а1 употр. чаще, но1 употр. чаще, однако1 употр. чаще, да2, так3. Ему семьдесят лет, выглядит же он максимум на пятьдесят. Вид у него суровый, сердце же доброе. Я ему говорил об этом, он же слушать меня не стал. ● 2.1. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (вводимая союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части.   Син. но1 употр. чаще, однако1 употр. чаще, а1 употр. чаще. Я ждал его весь вечер, он же не пришёл. ● 2.2. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в ней, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части.   Син. но1 употр. чаще, однако1 употр. чаще, а1 употр. чаще, тем не менее2, да2. На улице мороз, он же ходит без шапки. ● 2.2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части.   Син. а1 употр. чаще, но1 употр. чаще, однако1 употр. чаще., <а между тем>, хотя1, хоть1, тогда как, <между тем как, в то время как>. Твой приятель думает, что он писатель, он же, по-моему, просто графоман. ● 3.0. присоед. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения, в к-рой говорится о предметах, действиях, фактах и т. п., занимающих следующее или последнее место в последовательности описания.   Син. а1 употр. чаще. Вот здесь внизу у меня лежат журналы, немного вышеучебники и словари, на самом же верхустаринные издания. ● 3.1. присоед., со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов или второй части сложносочинённого предложения, в к-рых говорится о фактах, явлениях, событиях и т. п., наступающих после сообщённых в предыдущей части.   Син. а1 употр. чаще. Из дому мы вышли рано утром, вернулись же только к вечеру. ● 4.0. присоед. Употр. для присоединения слов или второй части сложносочинённого предложения, содержание к-рых развивает, поясняет, продолжает предшествующее сообщение.   Син. а1 употр. чаще, и1 употр. чаще. Я послал им телеграмму, большего же я сделать не мог. ● 4.0.1. присоед., в сочетании с лексическими единицами «главное», «особенно», «в особенности» и т. п. Употр. для присоединения слов, словосочетаний и редко части сложносочинённого предложения, содержание к-рых является дополнением, уточнением предшествующего сообщения.   Син. а1 употр. чаще, и1 употр. чаще. В горном походе, в особенности же при восхождении, туристы обязаны соблюдать правила безопасности. ● 4.0.2. присоед., в сочетании с лексическими единицами «особенно», «в частности», «преимущественно», «прежде всего» и т. п. Употр. для присоединения слов и словосочетаний, называющих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые являются частью того, что названо предшествующими словами.   Син. а1 употр. чаще, и1 употр. чаще. Все, особенно же дети, были рады этой поездке. ● 4.1. присоед. Употр. для введения в сообщение какого-л. факультативного, ассоциативного и т. п. примечания, замечания, к-рое возникает по поводу содержания этого сообщения, по ходу высказывания и т. п.   Син. а1 употр. чаще. Веснойвесна же моё любимое время годаздесь чудесно. Когда мы пришли, пришли же мы поздно, все уже спали. ● 5.0. прич.-присоед. Употр. для присоединения самостоятельного предложения или второй части сложносочинённого предложения, в к-рых содержится обоснование того, о чём говорится в предыдущем предложении, в предыдущей части.   Син. ведь1. Как он мог в понедельник встретиться с Леной? Его же в тот день не было в Москве.

|| Морф. же, ж. Дер. От част. же1 (См.).

всё же

ВСЁ ЖЕ1 и ВСЁ Ж1 , част.

● 1.0. обычно с противит. сз. «а», «но». Употр. для смягчения выраженного противительными союзами указания на несоответствие содержания частей сложносочинённого предложения.   Син. всё-таки1 употр. чаще, тем не менее1,  . Это было нелегко, но Аня всё же добилась встречи. Книга не блещет яркими находками, но всё же, согласитесь, она неплохо написана. ● 1.0.1. → сз. всё же2 (см. ||). ● 1.1. в предложениях с сз. и сз. сл. «хотя», «несмотря на то что», «пусть», «как бы ни», «сколько ни» и с предл. «несмотря на». Употр. для усиления противопоставления, выражаемого перечисленными словами.   Син. всё-таки1 употр. чаще, тем не менее1. Хотя пришли мы рано, всё же дома её уже не застали. Несмотря на шум он всё же услышал свою фамилию. ● 1.2. Употр. для подчёркивания, усиления значения того, что высказывается.   Син. всё-таки1 употр. чаще, же1 употр. чаще. Это всё же возмутительно! ● 1.3. Употр. для выражения возражения, противопоставления чему-л. сказанному самим говорящим или его собеседником.   Син. всё-таки1 употр. чаще,  . Думаю, Мухин на это не пойдёт: он всё же учёный, а не бандит с большой дороги. ● 1.4. Употр. для выражения скрытого противопоставления.   Син. всё-таки1 употр. чаще. Мне всё же это кажется подозрительным. Может быть, вы всё же согласитесь?

|| Морф. вс’=о же, вс’=о ж. Дер. сз. всё же2, всё ж2 (См.), и всё же – . От мест. весь (См.) и част. же1 (См.).

всё же

ВСЁ ЖЕ2 и ВСЁ Ж2, сз. противит.-уступит. (обычно в сочетании с сз. «и», «но», «а»).

● Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в следующей за союзом части, совершается вопреки тому, о чём говорится в первой части.   Син. однако1 употр. чаще, но1 употр. чаще, всё-таки2 употр. чаще, тем не менее2. Я подробно объяснил им дорогу, и всё же они не смогли сразу найти наш дом. || Морф. вс’=о же, вс’=о ж. Дер. От част. всё же1 (См.).

как же

КАК ЖЕ, НУ КАК ЖЕ, част., разг.

1.0. Употр. в вопросительном или восклицательном предложении для выражения недоумения, удивления.

□ Как же вы решились на такое? Как же мы забыли про самое главное? Как же ей не радоваться этому письму, когда она так его ждала! Ну как же это могло случиться? ● 2.0. Употр. в качестве подчёркнуто утвердительного ответа на вопрос.   Син. конечно2, разумеется2, само собой разумеется2, само собой2, <безусловно част.>, естественно3, а как же, а то2, ещё бы, ну да1, <что за вопрос разг., спрашиваешь разг.>, да1. Ант. нет1. А в Эрмитаже ты был?Ну как же, был. ● 3.0. Употр. для выделения и подчёркивания естественности указанного эмоционального состояния, наличия для него достаточных оснований.   Син. ещё бы употр. чаще. Мальчик прямо сиял от радости: ну как же, завтра они с сестрой идут на ёлку в Кремль. ● 4.0. Употр. в составе реплики для выражения недоверия, сомнения по поводу того, о чём говорилось в предыдущей речи.   Син. да1, ну да1, <жди (ждите) част., прост., держи карман шире част., прост.>, прямо2 разг., дождёшься (см. дождаться). Мухин обещал завтра же вернуть мне эту книгу. – Он вернёт, как же! Не плачь, дочка, я тебе другую куклу куплю. – Как же, купишь, знаю я, как ты покупаешь.

|| Морф. [ну] как же. Дер. част. а как же (См.). От мест. как1 (См.) и част. ну2 (См.), же1 (См.).

так же

ТАК ЖЕ, нареч.

● 1.0. В одинаковой, равной степени; подобным образом.   Син. <одинаково>. Он долго шёл к своей цели и не хочет, чтобы у его детей всё происходило так же долго. Вы отказались, я поступил так же.

1.1. В неизменной (с какого-л. момента в прошлом), постоянной степени; тем же самым, что и ранее, неизменным образом.   Син. по-прежнему.

[Всё] так же чувствовать зд. несов. себя (работать несов. [где-л., кем-л.], ездить несов. куда-л., посещать зд. несов. кого-что-л., заниматься зд. несов. чем-л., учиться зд. несов. [где-л.], скучать несов., болеть несов., ссориться зд. несов. с кем-л., сочинять зд. несов. что-л. …). [Всё] так же молод (болен, здоров, силён, доверчив, скучен, остроумен, смешлив, богат …). [Всё] так же быстро (долго, подробно, остроумно, тщательно …). [Всё] так же тихо где-л. (жарко где-л., кому-л., больно кому-л., где-л., смешно кому-л. …). Совершенно (почти, точно …) так же. □ Как у тебя дома? – Всё так же. Прошло столько лет, а он всё так же полон энергии. А ты что, всё так же увлекаешься живописью? Многое изменилось, а здесь так же тихо и безлюдно.

|| Морф. так же. Дер. сз. так же <,> как (См.). От мест. так1 (См.) и част. же1 (См.).

так же

ТАК ЖЕ<,> КАК И, сз. сравнит.

Употр. в сравнительных конструкциях для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию.   Син. как и употр. чаще, так же как употр. реже, <точно так же как, точно так же как и, равно как и книжн.>.

□ Физика, так же как и другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как и Новиков, не знает этого слова. Ему так же, как и вам, эта песня не нравится.

|| Морф. так же как и. Дер. сз. точно так же как и – . От сз. так же как (См.) и сз. и1 (См.).

так же

ТАК ЖЕ<,> КАК, сз. сравнит.

1.0. Употр. в сравнительной конструкции для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию.   Син. как и употр. чаще, так же как и употр. чаще, <точно так же как, точно так же как и, равно как и книжн.>, подобно предл.

□ Механика, так же как другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как Новиков, никогда не интересовался науками. Он одевается так же, как ты.

2.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в ней, поясняет действие, событие и т. п., названное в главной части, при помощи выявления их подобия или идентичности (придаточная часть следует за главной).   Син. как2 употр. чаще, <точно так же>, подобно тому как.

□ Он искал эту книгу, так же как кладоискатель разыскивает старинный клад.

|| Морф. так же как. Дер. сз. так же как и (См.), так же как… так [и] – , точно так же как – . От нареч. так же (См.) и сз. как2 (См.).

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать