Ответы справочной службы
В этимологическом словаре М. Фасмера высказано предположение, что кошка могло быть образовано от слова коша — уменьшительно-ласкательного к кот (подобно тому как образуются Маша от Марья, Паша от Павел и т. д.).
Страница ответаСм. здесь.
Страница ответаСправочники
Голубая мечта – идиллическая, часто недостижимая мечта. По одной версии, выражение появилось под влиянием популярной пьесы-сказки М. Метерлинка «Синяя птица». По другой версии, оборот – неточная калька с немецкого die blauе Blume «голубой цветок», восходит к роману немецкого писателя Новалиса «Генрих фон Офтердинген» (1802). Голубой цветок – символ высокой и несбыточной мечты, приснившийся юноше-поэту.
...Голубая мечта – идиллическая, часто недостижимая...
...Голубая мечта...
Голубая кровь (книжн., часто ирон.) – о человеке дворянского, аристократического происхождения. Выражение – калька с французского le sang bleu, которое, в свою очередь, – калька с испанского la sangre azul. Первоначально так называли себя аристократические семьи испанской провинции Кастилии, гордившиеся тем, что их предки никогда не вступали в смешанные браки с маврами и другими народами со смуглой кожей. Полагают, что в выражении подразумевается, что у ...
...Голубая кровь (книжн., часто ирон.)...
...Голубая кровь...
(А) ЧТО, ЕСЛИ (БЫ), частица (в вопросительном предложении) Выражает опасение (то же, что «а вдруг», «а ну как»), а также употребляется при обращении с нерешительной просьбой. Перед «если» обычно ставится запятая. «Что, если она сама не знает того, что делает?» – спрашивал он себя. Л. Толстой, Анна Каренина. ...Как понять этот, казалось бы, здравый поступок главаря? Что, если он начал о чём-то ...
...(А) ЧТО, ЕСЛИ (БЫ), частица (в вопросительном...
...Что, если (бы)...
Учебник
Если это правило не освоено, есть недооценённый риск допустить ошибку, не радующую грамотного человека. Помогаем избежать нежеланных ошибок.
...Если это правило не освоено, есть недооценённый риск...
....Не с причастиями пишется раздельно в следующих случаях...
...НЕ с причастиями...
Журнал
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...Арфистка — Я шла замуж-то, как голубка была, а муж меня через неделю по трактирам повез арфисток слушать. Сердце не камень Арфистки в старой Москве выступали во многих трактирах, в которые и любили ездить закутившие купцы....
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...