Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 25 ответов
№ 231310
Здравствуйте! Как выглядит корректное написание: Сахалино-Курильский район или сахалино-курильский район? И на основании чего? С уважением, Захарова Елена.
ответ
Корректно: Сахалино-Курильский район. Это официальное название, пишется с большой буквы.
18 октября 2007
№ 263589
Здравствуйте! Как верно сказать: был переведен работать в ключевой район или был переведен работать на ключевой район
ответ

Корректно: был переведен в ключевой район.

31 августа 2010
№ 230190
Как правильно произнести: ВОлосовский или ВолосОвский (район)?
ответ
Ударение падает на первый слог.
28 сентября 2007
№ 209134
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать словосочетание "а-ля(-)невский район" (в контексте "район, похожий на Петербург"). К сожалению, изменить фразу нельзя. Спасибо
ответ
Правильно: а-ля Невский район.
8 ноября 2006
№ 235284
Как правильно поставить ударение: Свердловский (район), (улица) Свердлова? Спасибо! Юлия
ответ
Ударение падает на О в обоих словах.
18 января 2008
№ 236246
Здравствуйте! Прошу вас ответить на вопрос можно ли писать Жылыойский ( район), Шымкент?
ответ

Да, такое написание зафиксировано в словаре.

7 февраля 2008
№ 269542
Здравствуйте! Напишите, пожалуйста, надо ли писать в адресе название района, если село является районным центром? Например: Республика Дагестан, Ахтынский район, с. Ахты. Или можно не писать "Ахтынский район"? Очень жду вашего ответа!!!
ответ

Этот вопрос не регулируется правилами и нормами русского языка, поэтому для ответа на него мы связались со специалистами справочной службы ФГУП «Почта России». По их словам, название района в адресе писать необходимо – даже если населенный пункт, указанный в адресе, является центром этого района.

30 мая 2013
№ 309747
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое будет правильное написание на русском языке района в Таджикистане: Бободжан Гафуровский район или Бободжан-Гафуровский район?
ответ

Корректно дефисное написание, так как прилагательное образовано от названия населенного пункта, включающего имя и фамилию (Бободжан Гафуров). Ср.: Лев-Толстовский район (от названия поселка Лев Толстой). См. также правило (пункт 3). 

19 июля 2022
№ 244493
Добрый день, В Латвии есть два города похожими окончаниями: Рига и Кулдига. Если пишется Рижский район, то должен быть и Кулдижский район. Вопрос: это правильно? и почему буква "г" меняется на "ж"? Спасибо уже заранее за ответ.
ответ

Это не вполне верно. Чередование Г-Ж в топонимах (особенно иноязычных) осуществляется не на основе правила, а проверяется в словарном порядке.

14 августа 2008
№ 309685
Доброе время суток. Подскажите пожалуйста, официальный перевод Qizirik tumani . Переводчики перевели как «Кызырыкский район», а мой работодатель утверждает что правильно «Кизирикский район». В связи с чем, мне отказывают в приёме на работу. На какой официальный источник я могу ссылаться? Спасибо за внимание.
ответ

Приведенное Вами название не фиксируется лингвистическими словарями, отсутствует оно и в «Большой российской энциклопедии». Из официальных документальных источников удалось обнаружить лишь Постановление Президиума Верховного Совета Республики Узбекистан от 22 октября 1992 года № 699-XII «О переименовании некоторых районов и городских поселков в Сырдарьинской и Сурхандарьинской областях» и Постановление Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 3 ноября 2010 года № 181-II «Об упразднении Бандихонского района с присоединением его территории к Кизирикскому району Сурхандарьинской области», где название района приводится в форме Кизирикский. Возможно, это написание не вполне соответствует правилам передачи узбекских географических названий (правила можно посмотреть здесь). В практике письма употребляются оба варианта (см., например, данные новостных ресурсов).

16 июня 2022