Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 20 ответов
№ 247843
скучать по кому или скучать по ком?
ответ

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

28 октября 2008
№ 239827
Пожалуйста, подскажите как просклонять фамилию < Гайшун> мужского и женского рода. м.р. , ж.р. Кому Кого Кем О ком Спасибо.
ответ

Склоняется только мужская фамилия Гайшун: Гайшуна, Гайшуну и т. д.

23 апреля 2008
№ 238601
Скажите, пожалуйста, действительно ли "кое о чём" и "кое о ком" пишутся раздельно?
ответ

Действительно раздельно. Это можно проверить в нашем электронном орфографическом словаре (набрать в окне «Искать на Грамоте» кое-что, кое-кто).

27 марта 2008
№ 213661
Подскажите, пожалуйста, как правильно склоняется фамилия Родин-Сова? письмо для ...? кому? ... о ком?... Спасибо.
ответ
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия: письмо для Родина-Совы, кому? Родину-Сове, о Родине-Сове.
16 января 2007
№ 285854
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Не всегда говори(,) что знаешь, Всегда знай, что говоришь, Знай, кому говоришь, Знай, при ком говоришь И какие могут быть последствия.
ответ

Корректно: Не всегда говори, что знаешь, Всегда знай, что говоришь, Знай, кому говоришь, Знай, при ком говоришь И какие могут быть последствия.

16 декабря 2015
№ 308641
Склонение слова «Насос-форсунка» по падежам Падеж Единственное число (Женский род) Множественное число именительный Кто, что? насос-форсунка насос-форсунки родительный Кого, чего? насос-форсунки насос-форсунок дательный Кому, чему? насос-форсунке насос-форсункам винительный Кого, что? насос-форсунку насос-форсунки творительный Кем, чем? насос-форсункою насос-форсунками предложный О ком, о чём? насос-форсунке насос-форсунках
ответ

У сочетания насос-форсунка склоняются обе части. 

22 сентября 2021
№ 256088
Ставить клеймо на (ком?) людях или на (кого?) людей?
ответ

Лучше: на ком.

25 сентября 2009
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 267934
Как правильно: дом по улице №N или дом на улице №N? Жительница дома по улице или на улице?
ответ

Стилистически нейтрально: идти по улице; дом, расположенный на улице...; жительница дома, расположенного на улице... Вариант дом по улице – канцеляризм.

24 декабря 2012
№ 202028
По идее правильно говорить "скучать по ком/чём?", то есть, предложный падеж, так? (скачать по Вас) А почему тогда в словосочетании, например, "скучать по дому", слово "дом" стоит в дательном падеже?
ответ
Это правило касается только местоимений. См. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=294&_sf=120 [«Непростые слова»].
27 июля 2006