Зависит от контекста. Есть ситуации, когда такая замена невозможна (например, при оформлении прямой речи), есть случаи, когда запятую вместо двоеточия можно поставить (ср.: Осторожно: злая собака! и Осторожно, злая собака!).
Пунктуация верна. Тире отделяет приложения pressd@abc.ru и http://abc.ru/feedback/reception/ от определяемых слов. Если перед приложением можно без изменения смысла вставить сочетание а именно, такое приложение отделяется знаком тире. Ср.: Вместо электронного адреса press@abc.ru необходимо указать актуальный адрес, а именно pressd@abc.ru, вместо info@abc.ru необходимо указать ссылку на раздел «Электронная приемная» сайта Департамента, а именно http://abc.ru/feedback/reception/.
Запятая перед чтобы не требуется: Вместо того чтобы работать над собой, ты осуждаешь других людей...
Эти предлоги неравнозначны, один вместо другого использовать нельзя.
Корректно: Тебя охватывает страх, но, вместо того чтобы через него переступить, ты впадаешь в ступор.
Но пока они вместо этого всё данное им используют неразумно.
Да, такой способ транслитерации возможен.
Дело в том, что оба варианта (и "здрасьте", и "здрасьти") не являются литературными. Поэтому рассуждать о допустимости одного вместо другого достаточно трудно.