Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 6 словарных статей
социокультурный
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ, -ая, -ое. Книжн. Обусловленный социальными и культурными причинами. С-ая ситуация в обществе. С. срез общества. С-ая динамика общественных настроений.
подход социокультурный
ПОДХОД СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ. См. социокультурный подход.
социокультурный подход
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД. Один из подходов к обучению иностранным языкам, согласно которому занятия по иностранному языку проводятся в тесном взаимодействии с изучением страны и культуры изучаемого языка. С. п. выражается в ориентация обучения на диалог культур, усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, приобщает к культуре страны изучаемого языка. Обучение иноязычному общению при этом протекает в контексте диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии мира. С. п. является одной из разновидностей культуроведческих подходов, изучающих взаимодействие языка и культуры на занятиях по языку. Другие его разновидности: лингвострановедческий, лингвокультурологический, страноведческий подходы (см. лингвострановедение, страноведение, лингвокультурология). В отличие от перечисленных разновидностей культуроведческих подходов, с позиции социокультурного подхода (Сафонова, 1991, 1992, 1996) главное внимание на занятиях уделяется обучению культурам различных этнических, социальных, религиозных и др. групп в странах изучаемых языков. Обучение культуре лишь одной группы (чаще всего лингвистического истэблишмента) способствует, по мнению представителей этого подхода, построению стереотипов и обобщений относительно всех представителей страны изучаемого иностранного языка, может привести к культурному недопониманию при общении с жителями страны изучаемого языка, не дает представления о культурном разнообразии изучаемого языкового и культурного сообщества.
социокультурный шок
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ШОК. Стрессовое эмоциональное состояние, вызванное непониманием социокультурных особенностей, культурными барьерами при общении с носителями иностранного языка. С. к. часто вызывается наличием ложных стереотипов общения.
социокультурные лакуны
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЛАКУНЫ. Затруднения, возникающие при общении по причине недостаточного знакомства участников общения с реалиями, понятиями, явлениями культуры и др. В лингвистике для обозначения лакун на лексическом уровне используется термин «безэквивалентная лексика». Авторы исследования «Текст как явление культуры» (Антипов и др., 1989) предлагают следующую классификацию С. л.: 1) субъективные лакуны (отражают национально-культурные особенности участников общения, принадлежащих к различным лингвокультурным сообществам); 2) деятельностно-коммуникативные лакуны (отражают национально-культурную специфику различных видов деятельности в их коммуникативном аспекте); 3) текстовые лакуны (возникают в силу особенностей текста – его содержания, формы, ориентации на определенную группу читателей); 4) лакуны культурного пространства (указывают на несовпадение в оценках культурного пространства представителями той или иной лингвокультурной общности); 5) лакуны культурного фона (указывают на несовпадения в знаниях, которыми владеют представители разных лингвокультурных общностей). На занятиях по языку следует знакомить учащихся со способами заполнения С. л. (т. е. раскрытия смысла понятий, принадлежащих чужой для реципиета культуре). Одним из таких способов является комментирование лакун преподавателем либо автором текста в виде примечаний, комментариев к тексту.

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Прилагательное
.
книжное Обусловленный социальными и культурными причинами.
С-ая ситуация в обществе. С. срез общества. С-ая динамика общественных настроений.
Подробнее