Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...Атрибуция русских народных песен, в том числе и записанных, по-видимому, самим Островским («А у нас во саду», «Ты родимая моя матушка» и др.). 2. Лингвистический комментарий А....
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).
...Ольга Северская ищет параллели с классиками...
...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...
...Жданов, обращаясь к Пастернаку, опирается, по-видимому, на мысль о том, что Гамлет отказывается от себя, чтобы творить волю пославшего его, а быть или не быть — это самые трепещущие и безумные строки, когда-либо написанные о тоске неизвестности в преддверии смерти...
...laquo;разыгрывание» пьесы как на сцене, так и на инструменте, который сродни музыкальному, кроме того, им упоминается и такой атрибут игры, как крап — «метки» на рубашке карты или обрезе книги; крапленый кавардак, составляющий «реквизит» текста, это, по-видимому...
...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...
Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств...
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...
... Среди эвфемизмов из области физиологии чемпионом по количеству, по-видимому, следует считать обозначения туалета. Выражение сходить в туалет и само можно отнести к категории эвфемизмов, но его заменяют на припудрить носик или реже сходить до ветру (крестьянское выражение, др....
...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
... Фасмера произвела сильное впечатление, это, по-видимому, сыграло свою роль, он был приглашен для чтения лекций в 1937 году, когда Германия была весьма непопулярна в Соединенных Штатах, в Колумбийский университет. В 1938 году М. Фасмер возвращается в Берлин....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В этой статье сообщается об утверждении нового свода...
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Эти слова, в соответствии с общим правилом о дефисном написании наречий на -ому — -ему с приставкой по, пишутся теперь с черточкой: по-видимому, по-прежнему, по-пустому. В пункте 2 этого же параграфа снимается исключение во-время (устанавливается слитное написание вовремя)....
...Парчовый, пенсне, перекочевка, перрон, пескарь, печенка, по-буднишнему и по-будничному, по-видимому, по-прежнему, по-пустому, под мышками, помешанный (сумасшедший), по двое, по трое, поравняться, пресс-бюро, пресс-конференция, пресс-папье, промокать (на дожде; написанное), промокашка....
...Единый свод правил орфографии и пунктуации...
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Ребенок находится в более выигрышном положении, чем...
...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том...
...В качестве хорошо известных фактов можно привести правила...
...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Леонид Крысин объясняет, какие этапы проходит иноязычное...
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Эти различия наиболее наглядно проявляются в сочетаемости каждого из слов с другими лексическими единицами: шофер, водитель автомобиля, автобуса, такси, но только водитель троллейбуса (не *шофер троллейбуса); тотальная война, но, по-видимому, не всеобщая...
...Этапы освоения иноязычного слова...
Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».
...Комментарий к закону о русском языке...
...Дать лингвистический комментарий проекта федерального...
...По-видимому, должна быть в нем и специальная статья (или раздел) о праве обучения в школе на родном языке — по выбору родителей или самого ученика. Обходить такие важные вопросы нельзя. Иначе зачем тогда закон о языке? Авторы закона могут возразить: в статье 5, п....
...Язык мой. Что родила гора?...
Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.
...По-настоящему сложные слова, с которыми мучаются даже...
...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...
...Так, наречие по-видимому сейчас пишется через дефис, а вовремя — слитно. Наречие навзничь пишется слитно, а наречие под мышкой раздельно, хотя ни существительного взничь, ни такой части человеческого тела, как мышка, в русском языке нет....
...Слова Шрёдингера и как с ними справляться...
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...При воссоздании полной картины современной русской...
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...Самое главное внеязыковое обстоятельство, влияющее на создание рекламных текстов, — это, по-видимому, жесткие финансовые условия, которые заставляют рекламодателей экономить на каждом квадратном сантиметре печатной площади, на каждой минуте звучания....
...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...