Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Как работает редактор худлита? Правка карандашом и вживание в автора

Грамота началась как ресурс для журналистов, а теперь без обращения к ней не обходятся ни редакторы, ни корректоры. Поэтому мы решили, что будем время от времени рассказывать нашим читателям не только о правилах правописания, языковой политике и научных открытиях, но и о тех, для кого любовь к языку определила выбор рода занятий, а владение им стало частью профессии. Наша первая героиня — редактор художественной литературы Татьяна Гармаш.

...Профессиональные трудности, радости и неожиданности...

...Поэтому мы решили, что будем время от времени рассказывать нашим читателям не только о правилах правописания, языковой политике и научных открытиях, но и о тех, для кого любовь к языку определила выбор рода занятий, а владение им стало частью профессии....

...Посредник в общении с автором требовался только в том случае, если редактор не принимал рукопись. Издательство выбирало компетентного стороннего рецензента, текст анонимной рецензии передавался автору, и договор с ним расторгался....

...Даже если молодого специалиста брали в штат, он сначала работал в отделе писем, биобиблиографическом бюро или в корректорской и только после этого мог быть переведен на должность младшего редактора, а затем, иногда очень быстро, и на должность редактора....

...Как работает редактор худлита? Правка карандашом и...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Почему надписать кнопку в интерфейсе бывает так трудно...

...Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится....

...Например, важна гендерная нейтральность: текст не должен восприниматься как написанный от мужского или женского лица или обращенный только к мужчинам или только к женщинам, если не было такой задачи....

...  Понятным должен быть не только каждый текст, но и принципы организации контента на каждой странице.  UX-редактор помнит о таких «мелочах», как единство терминологии и повторяющихся элементов навигации....

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

«Я хочу продолжать работать с текстами»

Иоланта не только пишет и редактирует тексты, но и сама публикует их в соцсетях и мессенджерах. Свой первый материал она написала, когда устала отвечать на назойливые вопросы зрячих людей.

...История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря...

...Иоланта не только пишет и редактирует тексты, но и сама публикует их в соцсетях и мессенджерах. Свой первый материал она написала, когда устала отвечать на назойливые вопросы зрячих людей....

...Как устроен мой рабочий процесс Сейчас я работаю только с электронными текстами. Цели работать с текстом на бумажных носителях у меня никогда и не было....

...Например, не на всяком устройстве я могу посмотреть реакции на сообщение или поставить их, а десктопная версия приложения мне недоступна, только мобильное приложение или веб-версия. Это накладывает определенные ограничения, но не слишком обременительные....

...Синтезатор речи озвучивает не только текст, но и все процессы на устройстве. Слушать текст — это медленно, поэтому я пользуюсь повышенной скоростью. Недавно я сменила компьютер вместе с операционной системой. И из-за этого потеряла своего верного друга, встроенный ридер....

...«Я хочу продолжать работать с текстами»...

Проблема лишних запятых: как соотносятся правила пунктуации и привычки пишущих

Всегда ли предложение может быть оформлено только одним способом? Почему сложно выбрать между тире и двоеточием? Как влияет интонация на расстановку знаков препинания? Разбираем сложные случаи на материале Тотального диктанта с помощью кандидата филологических наук, доцента Института социально-гуманитарных наук Тюменского государственного университета и члена Филологического совета Тотального диктанта Натальи Кузнецовой.

...Обзор ошибок участников Тотального диктанта...

...Всегда ли предложение может быть оформлено только одним способом? Почему сложно выбрать между тире и двоеточием? Как влияет интонация на расстановку знаков препинания?...

...   Важны не только правила, но и смысл предложения Одна из проблем, с которой регулярно сталкиваются участники Тотального диктанта, — выбор знака препинания при перечислении....

...  Из данных Национального корпуса русского языка следует, что если уточняется слово три, то в двух случаях из трех используется именно двоеточие, если слово два, то 50/50, а если один, то двоеточие ставится только в одном случае из трех....

...Проблема лишних запятых: как соотносятся правила пунктуации...

Китайский язык пошел против общемировой тенденции

В большинстве языков письменность упрощается. О том, почему китайские иероглифы мало изменились за тысячелетия, рассказывает статья в издании Naked Science. 

...Китайская система письма становится только сложнее...

...В большинстве языков письменность упрощается. О том...

...Китайские иероглифы развились из рисунков-пиктограмм...

...Китайский язык пошел против общемировой тенденции...

Жестикуляция выявила разные риторические стили у носителей разных языков и культур

Жестикуляция выполняет в спонтанной речи множество разных функций. Она помогает расставлять акценты, дополнять слова визуальными подсказками, делает речь более живой и динамичной. Кроме того, жесты могут говорить о разных подходах к выстраиванию устной речи, свойственных носителям разных языков. Ученые из Лундского университета в Швеции решили выяснить, чем отличается жестикуляция итальянцев и шведов. Итальянский и шведский были выбраны как характерные ...

...Итальянцы и шведы отличаются друг от друга не только активностью жестикуляции, но и функцией жестов...

...Исследователи затем проанализировали запись, причем они оценивали не только количество использованных жестов, но и то, какую функцию они выполняли....

...Жестикуляция выявила разные риторические стили у носителей...

Изучение русского языка: чем поможет Грамота

На обновленной Грамоте образовательное направление становится одним из главных. Мы хотим как можно более понятно и подробно объяснять, как устроены правила, в чем их логика и узкие места, как проще их запомнить. Учебные материалы обращены не только к учителям и школьникам, но и к тем взрослым, кто хочет увереннее себя чувствовать, когда говорит и пишет на родном языке. Мы попросили руководителя направления Марию Юрьевну Лебедеву рассказать о том, как будет устроен образовательный трек.

...Руководитель образовательного направления Мария Лебедева...

...Учебные материалы обращены не только к учителям и школьникам, но и к тем взрослым, кто хочет увереннее себя чувствовать, когда говорит и пишет на родном языке. Мы попросили руководителя направления Марию Юрьевну Лебедеву рассказать о том, как будет устроен образовательный трек....

...(Только, чур, не злоупотребляйте этим!) От понимания к применению Ключевое отличие учебного раздела Грамоты от других ее частей — возможность не только узнать, как правильно, но и попрактиковаться в применении этого знания....

...Изучение русского языка: чем поможет Грамота...

«Застеколье» русского словообразования

Развитие лексики русского языка не только определяется внутрисистемными интенциями, но и находится под ощутимым давлением со стороны социальных факторов. Помимо появления новых реалий, требующих наименования, переосмысления уже существующих фактов действительности, поиска новых средств выразительности возникновение новых слов и значений может быть вызвано и напрямую определенными социальными событиями, катаклизмами.

...Ключевые слова текущего момента как основа словопроизводства...

...Развитие лексики русского языка не только определяется внутрисистемными интенциями, но и находится под ощутимым давлением со стороны социальных факторов....

...Совмещая в себе признаки как окказиональных слов, так и неологизмов, подобные образования заслуживают отдельного и пристального изучения с точки зрения не только лингвистики, но и социальной психологии, политологии и других общественных дисциплин как отражение внеязыковой действительности, как актуальный...

...«Застеколье» русского словообразования...

«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера»

Существуют ли в действительности мужской и женский стили? И проявляются ли они только на письме? Мы примерно представляем, «о чем говорят мужчины», но как они говорят? И есть ли в таком случае особый женский язык? Обо всем этом, пережив длинные праздники имени Восьмого Марта, журналист Ксения Туркова поговорила с заведующей лабораторией гендерных исследований Московского государственного лингвистического университета, доктором филологических наук, профессором Аллой Кирилиной.

...Интервью со специалистом по гендерной лингвистике профессором...

...И проявляются ли они только на письме? Мы примерно представляем, «о чем говорят мужчины», но как они говорят? И есть ли в таком случае особый женский язык?...

...Всякое высказывание не только содержит информацию по теме беседы, но и несет в себе «опознавательные знаки» говорящего — его представления о себе, своих ценностях и предпочтениях....

...Взять женщин цивилизованной Швейцарии: они получили право голоса только в 1971 году. В 70-е же годы немецкие журналистки боролись за право читать политические новости в эфире. Разве можно было у нас такое представить?...

...«Между мужской и женской речью нет непреодолимого барьера...

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис хочет заставить русский язык передать не только смысл, но и форму оригинала...

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...Формальная революция в китайской поэзии начала XX века была в значительной степени революцией языка, и только потом затронула содержание....

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...