Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом? 

...Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только...

...Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии...

...Известно, что в Салониках было много славян, поэтому братья выучили их язык, который исследователи называют солунским или болгаро-македонским диалектом праславянского языка....

...Поэтому старославянский язык — плод реконструкции.  Это язык письменный, наддиалектный, нормированный и созданный для обслуживания христианского культа....

...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...

Как к вам лучше обращаться?

Необходимость заговорить с незнакомым человеком часто ставит нас в тупик. При всем желании найти вежливое, нейтральное, современное и уместное слово получается не всегда.  «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема.

...Приключения дамы и господина в России...

...Необходимость заговорить с незнакомым человеком...

...Поэтому форму глубокоуважаемый следует выбрать при обращении к статусному немолодому адресату; в остальных случаях есть риск показаться человеком несовременным, отставшим от жизни....

...Поэтому прежде, чем заговорить, будет уместно извиниться за вторжение в личное пространство другого человека. При этом есть психологический нюанс: извинения в начале разговора некоторые бессознательно воспринимают как признание более низкого статуса....

...Как к вам лучше обращаться?...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Различия между разными видами алфавитного письма не...

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...Уже поэтому нереальны идеи латинизации русского письма. Они выдвигались на грани 1920-х и 1930-х годов, когда появился упоминавшийся выше проект Н. Ф. Яковлева. Латинизация русского языка аргументировалась Н. Ф....

...Поэтому если язык переходит с иероглифики (в современном мире — только китайской) на алфавит (что сравнительно недавно произошло во Вьетнаме, в Северной и не полностью в Южной Корее), то в языке неизбежно происходит значительная перестройка....

...Факторы, влияющие на выбор системы письма...

«Убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло...»

Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит замуж за иностранца, уезжает в другую страну, и там молодая семья ждет ребенка. Больше других волнуется будущая бабушка Т. М.: «Ребенку придется учиться говорить сразу на двух языках. Не повредит ли это его развитию?» На письмо обеспокоенной бабушки ответила психолингвист Ирина Михайловна Румянцева. С разрешения автора письма и Т. М. публикуем его почти полностью. 

...Ребенку придется учиться говорить сразу на двух языках...

...Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит...

...Поэтому Вашей дочке и Вам нужно естественным образом все возможное время общаться с малышкой на своем родном языке. Ничего страшного, если поначалу девочка будет смешивать оба языка — это нормальный процесс....

...«Убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло...»...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне...

...Поэтому слова не превращаются в такой нерушимый, неразрывный поток....

...Поэтому прозаические тексты менее стихотворных воздействуют на речевую память ребенка. Особенно в раннем детстве, когда малыш еще не освоил значений многих слов....

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в каждом классе стояло хотя бы десять словарей»

Совсем скоро выпускники будут сдавать ЕГЭ по русскому языку. Показывают ли результаты этого экзамена уровень знания предмета? Каких умений не хватает филологам-первокурсникам? Можно ли в школе научить не только грамотно писать, но и убедительно говорить? Об этом мы поговорили с экспертом Грамоты, кандидатом филологических наук, доцентом МПГУ Станиславом Викторовичем Ивановым.

...Результаты школьного обучения глазами преподавателя...

...Совсем скоро выпускники будут сдавать ЕГЭ по русскому...

...Поэтому студенты, которые поступили на филологический факультет, не понимают, как определить формы слова в словарной статье....

...Их этому не научили, поэтому они не понимают информацию, которая дана в словарной статье. В свое время они проигнорировали ту часть словаря, которая называется «От автора» или «Как пользоваться словарем»....

...Поэтому нет умения рассуждать, строить аргументацию, использовать изобразительные средства в речи. Конечно, это должно быть, но не в связи с русским языком как предметом. Есть что-то, в чем современные молодые люди превосходят представителей более старших поколений?...

...Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в...

О нормах образцового русского произношения

Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Льва Владимировича Щербы, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Мысли о будущем языка, высказанные Л. В. Щербой восемьдесят лет назад, и сегодня не утратили актуальности.

...Мысли о будущем языка, высказанные Львом Владимировичем...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора...

... Щербой фразе все корни являются вымышленными, но они присоединены к настоящим русским аффиксам, и поэтому содержание предложения понятно, несмотря на то что оно составлено из слов, которых нет в русском языке. Основным при изучении языка Л. В....

...Поэтому необходимо, прежде всего, заняться регистрацией и изучением реального произношения культурных центров. Этим сознательно должны заниматься лингвисты и, более или менее интуитивно, актеры, задачей которых является ведь отображение жизни....

...О нормах образцового русского произношения...

Как правильно, с большой или с маленькой?

Пользователи Грамоты часто задают справочной службе вопрос о том, как писать какое-нибудь слово — с большой или с маленькой? «Транссибирская» или «транссибирская» магистраль, «Танины» или «танины» вещи, «Председатель» или «председатель», и, наконец, «Вы» или «вы»? Выбор между строчной и прописной буквой в русском правописании действительно устроен непросто. Он во многом определяется традицией, а правила, которые его регулируют, несколько раз менялись.

...Если речь не об именах собственных и не о начале предложения...

...Пользователи Грамоты часто задают справочной службе...

...Когда было изобретено книгопечатание, на станках все буквы были одного размера, поэтому заглавные буквы добавляли (прописывали) вручную. Отсюда, по одной из версий, и возникло другое название для большой буквы — прописная....

...Поэтому выбор прописной или строчной буквы для названий должностей не всегда подчиняется правилам орфографии. Хотя можно было бы вернуться к традиции писать с заглавной всех представителей власти любого уровня, чтобы не вкладывать в размер буквы слишком много смысла....

...Как правильно, с большой или с маленькой?...

Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»

Создатель и руководитель Саратовской лингвистической школы Ольга Борисовна Сиротинина в этом году отметила столетний юбилей. 75 лет она изучает русский разговорный  язык. «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек» — так называется книга мемуаров, которую ученики составили на основе ее устных рассказов. 

...Правила жизни столетнего лингвиста...

...Создатель и руководитель Саратовской лингвистической...

...Из-за войны пересылка документов в другие города была невозможна, поэтому планы пришлось пересмотреть. Ольга поступила на только что открывшийся в Саратовском университете историко-филологический факультет, решив, что филология к театру ближе всего....

...Я к этому плохому подготовлена и поэтому — защищена. Я ощущаю себя счастливым человеком. Во-первых, потому что ощущаю свою нужность науке, которую люблю и которой предана всей душой. Потому что ощущаю нужность людям, окружающим меня и по paботе, и по дружеским связям....

...Все объявлялось не проявлением болезни, а ленью, и поэтому с самых малых лет я привыкла, что  надо бороться со своей ленью. Я всегда учусь, и это не слова, это действительно так. Учусь у всех и у каждого. У тех, кто у нас защищает, у тех, кто у меня пишет дипломные, курсовые работы....

...Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»...

Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...Поэтому браниться, как и выслушивать брань, проще, если это слова неродного языка....

...Одно из возможных объяснений, которое приводит психолингвист Стивен Пинкер, состоит в том, что «эмоциональный ореол слова усваивается в детстве, поэтому на родном языке нецензурные слова вызывают более сильное возбуждение, чем на чужом (это доказывает разная степень изменения кожной проводимости...

...Заимствования из русского в языках народов России...