№ 321913
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант верно использовать в договоре: "Гражданин Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющий специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемый в дальнейшем «Исполнитель»." или "Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель»." Спасибо за ответ.
ответ
В данном контексте корректно использовать определение, согласованное с именем лица: Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель».
17 февраля 2025
№ 319161
Здравствуйте! Необходимы ли запятые в данных предложениях: "Дополнительно(,) при подготовке актов экспертизы в дальнейшем(,) рекомендуется указывать наименования продукции..." и "Дополнительно(,) при подготовке актов экспертизы(,) рекомендуется указывать наименования продукции..."?
ответ
Необходимо уточнить, в каком значении здесь употреблено слово дополнительно. Если это наречие, зависящее от глагола указывать, его нужно переместить к этому глаголу, изменив порядок слов: При подготовке актов экспертизы в дальнейшем рекомендуется дополнительно указывать наименования продукции... Если слово дополнительно употреблено в значении дополнительно сообщаем, его нужно заменить этим выражением и сформулировать сложноподчиненное предложение: Дополнительно сообщаем, что при подготовке актов экспертизы в дальнейшем рекомендуется указывать наименования продукции... В любом случае обстоятельство при подготовке актов экспертизы (в дальнейшем) не требует обособления.
18 ноября 2024
№ 319060
Нужна ли запятая перед "в случае": В дальнейшем в случае наличия необходимых сведений будет осуществлена подготовка проекта.
Спасибо
ответ
Обстоятельство в случае наличия необходимых сведений конкретизирует, уточняет обстоятельство в дальнейшем и нуждается в обсоблении: В дальнейшем, в случае наличия необходимых сведений, будет осуществлена подготовка проекта.
14 ноября 2024
№ 318760
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно. ВашА компетентность, высокая степень личной ответственности и в дальнейшем будут способствовать развитию города. или ВашИ компетентность, высокая степень личной ответственности и в дальнейшем будут способствовать развитию города.
И в какой разделе можно посмотреть правила написания.
Спасибо большое
ответ
Корректно: Ваши компетентность, высокая степень личной ответственности и в дальнейшем будут способствовать развитию города.
8 ноября 2024
№ 317482
Как правильно согласовать и написать ?
1)Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Федеральный исследовательский центр «Институт ...............» (ИОФ РАН), именуемый (или именуемое) в дальнейшем «Покупатель»......
2) в лице Генерального директора Гусевой Евгении Николаевны, действующей (или действующего) на основании ...
ответ
Корректно: 1. Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Федеральный исследовательский центр «Институт ...............» (ИОФ РАН), именуемое в дальнейшем «Покупатель»... 2. ...в лице Генерального директора Гусевой Евгении Николаевны, действующего на основании...
27 сентября 2024
№ 317007
... именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице ____, действующего на основании Устава, с одной стороны и Общество с ограниченной ответственностью «Телеком», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице генерального директора Иванова Сергея Петровича, действующего на основании Устава, с другой стороны заключили настоящий договор (далее — «Договор») о нижеследующем: ...
Нужны ли запятые после "с одной стороны" и "с другой стороны"? Верно ли в этом абзаце все с точки зрения пунктуации? Если неверно, то почему?
ответ
С точки зрения пунктуации здесь всё верно. Сочетания с одной стороны и с другой стороны в таких случаях не являются вводными (см. «Справочник по пунктуации»).
15 сентября 2024
№ 316206
Добрый день!
Вопрос по запятой после "В дальнейшем" ставится ?
В ответ на Ваше письмо ____________ сообщаю, что Общество готово заключить с __________дополнительное соглашение к договору о компенсации ущерба, наносимого тяжеловесными транспортными средствами при проезде по автомобильной дороге АО «Томскнефть» ВНК № МНГ-23/09000/00141/Р от 20.02.2023г. на увеличение общей суммы по договору.
В дальнейшем, по всем техническим и административным вопросам, связанным с заключением дополнительного соглашения, прошу обращаться ____________________
Выражение «в дальнейшем» следует выделять запятыми в следующих случаях:
Если оно находится в начале предложения и выступает в функции вводного слова.
Если оно выражает некоторое наречие и относится к действию или предложению, которое следует за ним.
Если оно выражает дальнейшую последовательность действий, событий, фактов и связано с предыдущей информацией.
Если оно выражает последовательность временных отрезков.
ответ
Сочетание в дальнейшем играет роль обстоятельства времени (отвечает на вопрос когда?) и не требует обособления.
17 августа 2024
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024
№ 315319
Зачем в русском языке придумали три значения у выражения "сто пудов "
1. Наречное сочетание
"Он сто пудов ходил на занятия по гитаре!"
2. Частица
- Ты пойдёшь на занятия по гитаре?
- Сто пудов!
3. Вводное слово
"Он, сто пудов, ходил на занятия по гитаре!"
Зачем так делают ?
Или это в любом языке так?
-
ответ
Русский язык, как и многие другие языки мира, характеризуется полисемией (многозначностью) слов и выражений. Выражение сто пудов метафорически выражает значение большого количества, отчего в дальнейшем и развились жаргонные наречие и вводное слово, "точно, наверняка": Покупаем? — Сто пудов. — Вот дурацкая книга! — Сто пудов!
18 июля 2024
№ 314569
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания будет верным, в кавычках или без кавычек:
- именуемые в дальнейшем "Стороны"
или
- именуемые в дальнейшем Стороны.
Справочной службой дается двоякое написание. Например, ответ на вопрос № 218344 – без кавычек, ответ на вопрос № 266059 – в кавычках.
ответ
Корректно: именуемые в дальнейшем Стороны.
27 июня 2024