№ 319094
Здравствуйте!
Почему в предложении (1) с самого утра – это общий второстепенный член, и поэтому запятая перед И не ставится?
А в предложении (2) со двора не является общим второстепенным членом, и запятая перед И ставится?
В обоих предложениях во второй части есть обстоятельства (на небе; сразу же).
(1)С самого утра светило солнце и на небе не было ни единого облачка, а к вечеру началась гроза с ливнем и градом.
(2)Со двора раздались громкие встревоженные голоса, и сразу же послышался детский плач.
ответ
Обстоятельство места со двора во втором предложении не может быть отнесено к части сразу же послышался детский плач потому, что глагол послышаться не сочетается с обстоятельственными формами, отвечающими на вопрос откуда? — его сферу сочетаемости составляют лишь формы, отвечающие на вопрос где?, что отражено и в примерах в его словарной статье (с глаголом раздаться такие сочетания вполне допустимы, сравним пример Из открытого окна раздавались звуки рояля в словарной статье). При замене некоторых слов и форм это препятствие исчезает, сравним: Со двора раздались громкие встревоженные голоса и сразу же донесся детский плач; Во дворе раздались громкие встревоженные голоса и сразу же послышался детский плач.
Кроме того, нельзя не отметить, что в первом из приведенных предложений глаголы-сказуемые относятся к несовершенному виду, а это указывает на одновременность обозначаемых ими ситуаций; во втором же предложении глаголы совершенного вида, что указывает на последовательность ситуаций, причинно-следственный характер отношений между ними, и это дает возможность воспринимать обстоятельство в начале предложения как относящееся только к первой части даже при замене некоторых слов и форм.
16 ноября 2024
№ 318476
Подскажите, пожалуйста: есть текст "на основании анализа материала составить классификацию", но меня смущает слово с предлогом. Как кажется, здесь лучше бы сказать "на основе". В первом варианте семантика 'причина составления К.', а во втором ("на основе анализа") — 'материал составления К.'. Хочу убедиться, что противопоставление этих форм особенность не только моего словоупотребления. Находите ли вы использование в этом контексте "на основании" в значении равнозначном "на основе" верным?
ответ
В словарных описаниях составных предлогов на основании и на основе есть сведения о том, что они могут быть синонимичными.
30 октября 2024
№ 323270
Здравствуйте! Ранее писала с просьбой помочь расставить знаки препинания в заголовке: Речь в Италии, на острове Сицилия, на конференции
Получила ответ с предложением изменить порядок компонентов ряда: Речь на конференции в Италии, на острове Сицилия.
Однако это специальный текст и автор намеренно использует инверсию, он отказывается менять слова местами. Пожалуйста, помогите расставить знаки препинания именно в такой последовательности слов, как они были даны автором. Заранее спасибо! Если на портале не будете дублировать вопрос и публиковать, то просьба на почту прислать ответ.
ответ
В таком случае будет корректным оформить предложение именно так, как оформили Вы.
25 мая 2025
№ 323739
В гражданском законодательстве имеется юридический термин "право требование", также "право (требование)".
В статье 140 ФЗ от 26.10.2022 № 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" указывается: "уступка прав требования", а ФЗ от 30.12.2004 № 214-ФЗ "Об участии в долевом строительстве...": "уступка прав требований по договору". В главе 24, статьях 382-390 Гражданского кодекса сформулированы нормы, с использованием слов "право (требование)" по отдельности: прав или требований,
"уступка права", "уступка требования".
Как правильно писать во множественном числе, "уступка прав требований" или "уступка прав требования"?
ответ
При употреблении сочетания право требования, которое равносильно сочетанию право требовать, следует, на наш взгляд, сохранять форму единственного числа слова требование независимо от того, в форме какого числа стоит слово право. Если же употребляются сочетания уступка права (требования) или уступка требования, то форма множественного числа слова требование может быть уместна, поскольку требования в данном случае мыслятся как считаемые (требование, принадлежащее цеденту в момент заключения договора; требование, которое возникнет в будущем; и т. п.).
8 июля 2025
№ 325417
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу предложения: « В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые были в тех летах, когда сажают уже детей за стол, но еще на высоких стульях». Чем здесь будете являться «но еще на высоких стульях»? Однородным членом вместе с «за стол» в составе придаточного времени?Но тогда к ним сложно подобрать вопрос, если это возможно то какой он? Или может быть это главная часть, просто неполная, т.е. пропущено «сажают», хотя этот вариант совсем не нравится. Заранее огромное спасибо!
ответ
Это специфическая конструкция, в которой словоформа, находящаяся в подчинительной связи с другой словоформой, соединена с этой последней еще и при помощи сочинительного союза; в данном случае союз но соединяет глагол сажают и зависимое от него обстоятельство образа действия на высоких стульях. Такие конструкции описаны, в частности, в § 2098–2099 академической «Русской грамматики» 1980 г. В некоторых лингвистических работах они называются конструкции с вторичной союзной связью.
7 сентября 2025
№ 327343
Добрый день, уважаемая команда портала «Грамота.ру»! В ответе на вопрос № 256612 М. А. Кронгауз повествует, что представленный родительный падеж в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!). Как лингвист, он бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже.
Вопрос: а как же «Здравия желаю!», «Доброго здоровьица!»? Спасибо за ответ!
ответ
Ваше недоумение справедливо. Словечко «традиционно» (лучше было бы написать «как правило») было призвано подчеркнуть, что так происходит обычно. Конечно, некоторые пожелания могут использоваться как приветствие, но это случается крайне редко — собственно, примеры со «здоровьем» и есть самые чистые случаи.
30 октября 2025
№ 267338
Доброго времени суток, уважаемая Грамота... У вас на портале есть игра "Кот ученый". Так я хотел бы поспорить с вопросом, точнее... с ответом на него...... В игре есть этап, в котором просится указать русские слова (не помню как точно формулируется).... так вот... слово ЦАРЬ... там относят к исконно рускому слову, хотя оно, от цьсарь, цѣсарь, лат. caesar, др.-греч. καῖσαρ. Иитересно, -цезарь- цесарь-царь- Кто же прав? "Кот ученый" или источники (википедия)? Поонял это методом проб и ошибок.... Постоянно ставили оценку 4, но, исправив "Царя" на руссуое слово, получил оценку 5))))). Спасибо вам за ваш труд!
ответ
Вы правы, слово царь не является исконно русским.
16 ноября 2012
№ 285374
Уважаемая справка, большое спасибо Вам за Вашу помощь в постижении русского языка. Я уже несколько раз обращалась к Вам. Разрешите задать Вам ещё один вопрос. Мой вопрос касается правописания "не" с именами существительными. В справочнике Розенталя Д. Э. написано, что в таких словах, как "недемократ", "нерусский", "неспециалист" и т. д. "не" является приставкой, а не частицей, и пишется слитно. Подскажите, пожалуйста, вот в таких обычных предложениях, как "Я непреподаватель.", "Я нестудент." и т. д. "не" тоже является приставкой, а не частицей? Её тоже надо писать слитно? Если это зависит от ситуации, расскажите, пожалуйста, когда "непреподаватель" и "нестудент", а когда "не преподаватель" и "не студент". Я в замешательстве. Заранее благодарю Вас за ответ.
ответ
В предложениях Я не преподаватель. Я не студент сказуемое выражено именем существительным (преподаватель, студент), а перед сказуемым стоит отрицание не. Правильно раздельное написание. Ср.: Закон касается студентов и нестудентов. Непреподаватель не поймет этого утверждения.
23 ноября 2015
№ 285331
Здравствуйте. Срочно требуется ваша помощь! Ломаю голову над предложением, возможно, не очень удачным. Но тем не менее, считаю написанным правильно. Однако word 2007 со мной не согласен. Экий мерзавец!? Само предложение вот - Смотря на то, как растекается густая красная жидкость по водоёму, и покручивая в руках только что добытый клинок, на задворках сознания начала формироваться мысль. Ворд настаивает на таком варианте - Смотря на то, как растекается густая красная жидкость по водоёму и, покручивая в руках только что добытый клинок, на задворках сознания начала формироваться мысль. Или таком - Смотря на то, как растекается густая красная жидкость по водоёму, и, покручивая в руках только что добытый клинок, на задворках сознания начала формироваться мысль. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Дело здесь не в расстановке запятых. Предложение построено неправильно, ошибка в употреблении деепричастных оборотов: они не связаны с подлежащим (мысль). Всё предложение надо править. Например: Смотря на то, как растекается густая красная жидкость по водоёму, и покручивая в руках только что добытый клинок, я подумал...
20 ноября 2015
№ 275821
Может, это и не вопрос, а замечание. Попалась мне на корректуру статья с рецептами коктейлей, где было сказано про коктейль: "Декорации: шоколадная крошка". Решив проверить правильность употребления слова, пошел на Грамоту. И обнаружил, что: ДЕКОРАЦИЯ, -и; ж. [франц. decoration] ... О том, что является показным, служащим для прикрытия недостатков, непривлекательной сущности чего-л. ◊ Перемена декораций; Изменить декорации; Декорации переменились и т.п. ... ДЕКОР [дэ] и [де], -а; м. [франц. decor] Спец. Совокупность, система украшений сооружения или изделия. Д. фасада здания. Д. вазы. Резной д. А слова "декорирование" в словаре Грамоты не оказалось. Вот и получилось, что лучше "декор", поскольку речь об украшении, а не о прикрытии недостатков и непривлекательной сущности остального содержимого бокала.
ответ
Существительное декорирование представлено в словарной статье к глаголу "декорировать" (как название действия). Может быть, в Вашем случае больше подойдет слово украшение?
6 июня 2014