Так называют специальный штамп на национальном дипломе или ином документе для его признания за рубежом.
В принципе эти слова имеют синонимичные значения. Но в значении "полное отсутствие света" употребляется только слово тьма.
Контент – тексты, графика, мультимедиа и иное информационно значимое наполнение информационной системы (например, веб-страницы, телефона).
См. Склонение существительных в учебнике Е. И. Литневской.
По-французски étoile (читается: этуаль) – звезда.
Это означает, что знак препинания ставится по условиям контекста и по решению автора текста.
Эти слова есть в электронных словарях ГРАМОТЫ.РУ (форма "Искать на Грамоте").
Эйфория – радостное настроение, чувство довольства, благополучия (обычно не соответствующее объективным обстоятельствам); мед. состояние приподнятого настроения как защитная реакция организма.
Артхаус (правильно слитное написание этого слова) – понятие, объединяющее фильмы, претендующие на некий художественный поиск, новаторство в кинематографе.
Антипословица – краткое изречение (зачастую юмористического характера), представляющее собой искажение какой-либо обычной, хорошо всем известной пословицы (путем замены одного или нескольких компонентов пословицы, соединения частей разных пословиц и т. п.). Например: Отчисление – мать учения (вместо Повторение – мать учения), Путина бояться – в сортир не ходить (вместо Волков бояться – в лес не ходить; фраза отсылает к ставшему крылатым выражению В. В. Путина мочить в сортире), Не плюй в колодец: вылетит – не поймаешь и т. п.