Если имеется в виду "это настолько в стиле Coca-Cola, характерно ей", то верно: Coca-Cola такая Coca-Cola.
Если речь идет не о действии, а о группе лиц, то верно: командование Южного военного округа.
Верно. Если при названии в кавычках есть родовое слово (фестиваль, кафе), то это название не изменяется.
1. Если переносится слово контракт, то перенос части -акт невозможен.
2. Предложенный вариант переноса является ошибочным.
Если имеются в виду концы разреза, раны и тому подобного, то верно: в областях концов повреждения.
Если это первая часть сложного предложения, то верно: Кто бы ни бывал у нее на посылках...
Если из Франции - то байоннская.
Словарь имён собственных
Байонна, -ы (гор., Франция)
Корректно написание таких наименований строчными буквами, но если в первоисточнике есть прописная, то ее следует сохранить.
Если нужно подчеркнуть отрицание, то можно написать раздельно: это не сложно. Такое написание соответствует орфографическим правилам.
Верно слитное написание. Наличие зависимых слов не оказывает влияния на то, как пишется не с прилагательными.