№ 232913
1.типичный (типичное?) буррито.
2.Это избавит вас от 0,5 килограмма(ов?) лишнего веса.
3.Если же вы едите(,) потому(,) что действительно проголодались, то вам следует пересмотреть ваш рацион (где предпочтительнее ставить запятую?)
4.Выясните причину ваших постоянных "перекусываний" и ведите дневник питания (нужны ли кавычки?)
5.1/8 ч. ложки чесночного порошка или больше (— или ,) по вкусу.
ответ
1. Верно: типичное буритто. 2. Верно: от 0,5 килограмма. 3. Предпочтительно: Если же вы едите потому, что действительно проголодались, то вам следует... 4. Кавычки не требуются. 5. Оба варианта корректны.
20 ноября 2007
№ 233056
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, найти аргументы в споре с коллегой. Правильно было бы сказать "ждем Вас на праздничном открытии", а коллега утверждает, что правильно - "ждем Вас на праздничное открытие". К сожалению, не могу объяснить свою точку зрения никак, кроме подстановки вопроса "ждем где?" (а не "ждем куда?"). Но коллега все еще не убежден... Пожалуйста, помогите!
Заранее спасибо!
ответ
Сложность выбора формы обусловлена тем, что есть похожая конструкция Приглашаем Вас на открытие. Однако с глаголом ждать верно: Ждем Вас на праздничном открытии.
22 ноября 2007
№ 234104
Здравствуйте, ответьте мне, пожалуйста, является ли (в большинстве случаев) "прежде всего" вводным оборотом, и надо ли выделять его запятыми в середине предложения.Я уже задавала этот вопрос 2 дня назад, ответа не получила.
Для наглядности приведу пример: "Выбор технологий обучения зависит прежде всего от возраста учащихся." Нужны ли здесь запятые до и после "прежде всего"?
С уважением,
Ольга.
ответ
Слова прежде всего могут выступать в роли вводных и как члены предоожения, однако разграничить эти случаи зачастую затруднительно, и решение об обособлении принимает автор текста. В приведенном примере запятые лучше не ставить.
10 декабря 2007
№ 236099
В нашем городе (Самара) есть две улицы, названия которых пишутся то как Ново-Садовая и Ново-Вокзальная, то как Новосадовая и Нововокзальная. Правильно ли мое предположение о том, что на правописание здесь должна влиять этимология: улица Ново-Садовая начинается рядом с улицей Садовой, а улица Нововокзальная начинается от нового вокзала, который, впрочем, так и не стали строить (улицы Вокзальной в городе нет).
ответ
Увы, предположение неверно. Названия улиц, начинающиеся с части Ново, принято писать слитно. Но в ряде случаев сохраняется традиционное (ничем, кроме традиций, не объяснимое) дефисное написание.
5 февраля 2008
№ 238056
Здравствуйте! Корректно ли будет сказать "цифра десять"? Или "десять" - это именно "число"? Верно ли, что 1,2,3,4,5,6,7,8 и 9 - это "цифры", а 10 - уже "число"? Или от 1 до 9 тоже можно называть "числами"? Спасибо.
ответ
Выражение "цифра десять" возможно. Это название составного знака 10, обозначающего соответствующее число.
12 марта 2008
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. здесь.
24 марта 2008
№ 237251
Для меня, живущей за границей России, странно стало слышать слово "клиент" в значении "покупатель - как товаров, так и услуг". В Норвегии, где я живу, словом "клиент" обозначают ТОЛЬКО покупателя услуг адвоката. Все остальные - в парикмахерской, например, или в автомастерской - "покупатели". А какова норма русского языка в данном случае?
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, клиент – 1) лицо или учреждение, пользующиеся услугами адвоката, нотариуса, банка и т. п. (Клиенты сберкассы); 2) постоянный покупатель, заказчик, посетитель (Клиент всегда прав).
26 февраля 2008
№ 237500
Здравствуйте! На сайте: www.gramota.ru/gramota/help/rubric_423/ говориться: "Чтобы зарегистрироваться, нужно заполнить форму регистрации и принять пользовательское соглашение. Изменить регистрационные данные можно в «Личном кабинете»". Но такого раздела, как «Личный кабинет» на портале не существует, либо он "упрятан" так далеко, что его не возможно найти. Пожалуйста, ответьте, где можно изменить пароль? Спасибо!
ответ
Личный кабинет появится в ближайшее время. Напишите, пожалуйста, на адрес portal@gramota.ru
28 февраля 2008
№ 238894
Скажите, пожалуйста, есть ли для русского языка словари или справочники управления (не знаю просто, как их правильно назвать). Источники, в которых можно было бы найти ответ на вопрос, с каким предлогом (падежом) употребляется то или иное слово. Например, "контрастный (к/с)". Если да, то как они называются и возможно ли их найти в электронном виде. Спасибо.
ответ
Можем рекомендовать «Словарь сочетаемости слов русского языка» под редакцией П. Н. Денисова и В. В. Морковкина.
7 апреля 2008
№ 239610
Здравствуйте! Проясните, пожалуйста, такой вопрос: почему в выражениях типа "в январе-марте 2008 года" пишут дефис, ведь по правилам, если имеется значение "от - до" (с января по март), то должно быть тире с пробелами, а дефис ставится при значении "или" (январь или март - это значение здесь явно не подходит)?
ответ
Да, значение 'в январе или в марте' здесь вряд ли возможно (другое дело: в январе-феврале). В данном случае налицо указание временного предела, поэтому следует ставить тире с пробелами: в январе – марте 2008 года.
18 апреля 2008