Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 9 509 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211114
Здравствуйте. Скажите, как правильно заканчивать письма. Я имею в виду падеж имени и наличие точки после него. Приведу конкретный пример. ...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом Макаром Девушкиным. ИЛИ ПРАВИЛЬНЕЕ ...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом Макар Девушкин. ИЛИ ЖЕ ...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом Макаром Девушкиным (без точки) ИЛИ ...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом Макар Девушкин (без точки) А может быть, допустимы все указанные варианты? А бывают ли случаи, когда точка ставится пред подписью? Расскажите, пожалуйста обо всем этом поподробнее. Остаюсь вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
ответ
У Достоевского: ...пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным.
(с точкой).
В современном русском языке корректно:
...пребываю вашим нижайшим слугой и вернейшим другом,
Макар Девушкин
(без точки).
30 ноября 2006
№ 192861
Уважаемые филологи! Пожалуйста, сообщите, правильно ли расставлены запятые в следующем предложении: "В случае когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены, талон признается недействительным." Правильно ли, что предлог "в случае когда" является сложным и не разбивается запятой? Пожалуйста, ответьте как можно скорее: срочно необходимо подписать договор. Заранее большое спасибо. С уважением, Наталья
ответ
Предлога в случае когда в русском языке нет. Есть составной подчинительный союз в случае когда. Если сложный союз стоит в начале предложения, то постановка запятой между его частями факультативна.
10 сентября 2008
№ 205327
Здравствуйте. Можно ли сочетать слово "полтора" со словом "сутки"? Или единственный вариант - "полтора дня"?
ответ
В литературном языке выражение полтора суток (но не полторы сутки, полторы суток) существует. Возможно также описательное выражение этого значения: в количестве полутора суток, в течение полутора суток, полтора дня.
18 сентября 2006
№ 205735
Добрый день! Возникла необходимость чрезвычайно правильно написать деловое письмо, отчего случился небольшой спор: в конце письма "искренне Ваш" - это калька с английского sincerely yours или нет? каково происхождение этого сочетания? как еще можно закончить официальное письмо (кроме этого и "с уважением", потому что, принимая во внимание: http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=175 , этот вариант решили не брать). Спасибо.
ответ
Нам неизвестно, возникло ли сочетаниеискренне Ваш как калька с иностранного выражения, однако в современном русском языке оно широко употребляется и является правильным. Рекомендуем закончить деловое письмо именно этими словами.
25 сентября 2006
№ 205141
Спасибо за ответ. Вопрос на самом деле оказался сложнее :). Ла-Рошель - слово какого рода? И как склонять исходя из этого: в Ла-Рошеле(и), в самом(й) Ла-Рошеле(и), от Парижа до Ла-Рошеля(и)? Ответ о-о-очень нужен!!! Спасибо.
ответ
Действительно, вопрос оказался сложнее. В справочнике «Собственные имена в русском языке» Ф. Л. Агеенко название Ла-Рошель мужского рода, а в справочнике Е. А. Левашова - женского. Выбор за Вами.
13 сентября 2006
№ 206953
Здравствуй, многоуважаемая Справка! Жду ответа на следующий вопрос: как правильно говорить - обе (две) стОроны или сторонЫ? То же с ногами и руками (обе ногИ, рукИ?). Объясните, пожалуйста, эту норму произношения.СПАСИБО.
ответ
Правильно: по обе стОроны (ударение на слог сто-), обе ногИ, обе рукИ (ударение на у). Такое произношение сложилось традиционно указано в словарях. Определенных правил ударения в русском языке нет.
10 октября 2006
№ 201260
Привет «Справочное бюро»!У меня вопрос в Вам: "США дадут Израилю неделю на то, чтобы нанести максимальный ущерб ливанскому движению "Хизбалла" "(CM:http://www.lenta.ru/news/2006/07/19/whitehouse/) Очевидно,подлежащее подчиненного предложения не является "США",а почему здесь "нанести",не "нанесли"? С уважением!
ответ
В придаточном предложении подлежащего нет, это односоставное предложение, в котором сказуемое выражено начальной формой глагола. Такие конструкции часто встречаются в русском языке, особенно в сложноподчинённых предложениях с придаточными цели.
19 июля 2006
№ 202860
Как пишется слово "тишотка": тишотка, ти-шотка или как-то еще? (это особый тип молодежных футболок, отличается по форме от обычных). Спасибо.
ответ
Словарной фиксации нет, слова, пишущиеся в языке-источнике через дефис, могут писаться в русском языке как через дефис, так и слитно. На наш взгляд, предпочтительное написание: «тишотка» (слитно, в кавычках).
10 августа 2006
№ 317974
Что такое слово толика
ответ

Толика — устаревшее слово, означающее 'небольшое, малое количество, малая часть'. Как правило, в современном языке оно встречается в сочетании ма́лая толи́ка 'немного, несколько'.

16 октября 2024
№ 324091
Допустимо ли в письменной речи использовать словосочетание «возбудить уголовное дело на [кого-то]» или возможен только вариант «возбудить уголовное дело в отношении [кого-то]/против [кого-то]»?
ответ

Корректно: возбудить уголовное дело в отношении кого-либо. Предлог на сочетается в схожем значении с глаголом завести (завести уголовное дело на кого-либо), но в юридическом языке употребляется только глагол возбудить.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
22 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше