№ 297409
Ректор провел встречу с митрополитом, возглавляющим отдел внешних связей РПЦ (обсуждались, в том числе, возможности организации в вузе образовательных программ, которых нет на российском образовательном пространстве). Здравствуйте! Очень хотелось бы получить ответ ваших экспертов на два вопроса, касающихся данного предложения. 1. Верно ли выделено запятыми В ТОМ ЧИСЛЕ внутри скобок? 2. Корректно ли использование предлога НА в словосочетании НА РОССИЙСКОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ или правильно использовать предлог В?
ответ
1. Запятые не нужны.
2. Верно: в образовательном пространстве.
3. Два вопроса, касающиеся...
12 июня 2018
№ 296647
Здравствуйте. Помогите разобраться. Предложение: Они постоянно обменивались фразами: "Всë хорошо?" (,) "Ничего не болит?" (,) "Как себя чувствуешь?" Нужно ли отделять фразы в кавычках запятыми? И ещë предложения: Он сказал что-то наподобие "У меня нет сил". Нужно ли двоеточие после слова "наподобие"? Как только я заговорил об этом, они все такие "Фу, ужас". Нужно ли двоеточие перед фразой в кавычках? Пожалуйста, дайте ответ, это очень срочно. Благодарю заранее.
ответ
1. Запятые нужны, а двоеточие не требуется: Они постоянно обменивались фразами "Всë хорошо?", "Ничего не болит?", "Как себя чувствуешь?". 2. Корректно: Он сказал что-то наподобие "У меня нет сил". Как только я заговорил об этом, они все такие: "Фу, ужас".
16 марта 2018
№ 302859
Добрый день! Моя фамилия Радь не русского происхождения, такого слова нет ни в одном из 10 словарей. Я учился в русской школе и в 4 классе учитель русского языка сразу обратила мое внимание сказав "Запомни на всю жизнь-твоя фамилия не склоняется" При склонении она теряет благозвучие, смысловую нагрузку и т.д. Прошу вас дать мне аргументированный ответ по поводу склонения моей Фамилии. С Уважением Радь Сергей.
ответ
12 октября 2019
№ 262478
Помогите разобраться. Меня запутал ваш ответ 242954. Действительно, если речь идет о глубине, то: [нырнул] в глубь водохранилища. Но ведь: из-за отлива береговая линия ушла вглубь озера примерно на 20 метров, разве нет (речь-то не о глубине)? Тогда и фраза "от правого берега вглубь водохранилища" говорит отнюдь не о глубине, а о расстоянии - скажем, "50 метров от правого берега вглубь водохранилища".
ответ
К сожалению, такая запутанная логика губительна для правописания. Можно руководствоваться формальным правилом: если после слов "в глубь" есть зависимые слова, то почти всегда предпочтительным будет раздельное написание.
25 июня 2010
№ 262530
Или мои вопросы очень трудные, или слишком глупые. Даже не знаю, по какой причине их игнорируют - уже четыре раза задавала, а ответа нет. Уважаемые специалисты по русскому языку, прошу ответить: 1. Как правильно писать название отеля? "Атриум-Палас-Отель" "Атриум Палас Отель" "Атриум палас отель" или как-то иначе? Возможно, без кавычек? 2. Нужно ли ставить дефисы в выражении "храм-на-Крови"?
ответ
1. На собственные наименования правила правописания распространяются ограниченно, поэтому правильное название отеля - такое, как в официальных документах. Наиболее логично написание "Атриум-палас-отель".
2. Верно: Спас на Крови (название храма).
25 июня 2010
№ 257981
Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
ответ
Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
16 февраля 2010
№ 265754
Откликнитесь, пожалуйста, на глас вопиющего! Делаем книгу об истории организации "Волгодорстрой", от советских времен до времени приватизации, когда Волгодорстрой стал ЗАО. Слово_ Волгодорстрой_, употребляемое без родового слова, писать в кавычках или нет? Или, если речь идет о советском времени, писать без кавычек, а в наше время писать с кавычками? И как быть, если такое предложение: "Это история коллектива Волгодорстроя". Спасибо, надеюсь на ответ!
ответ
Употребление кавычек при сложносокращенных словах – непростой вопрос, на который справочники по правописанию не дают однозначного ответа. Наблюдения над практикой письма показывают, что сейчас не заключаются в кавычки сложносокращенные слова: а) неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти (министерств, федеральных агентств, федеральных служб, комитетов и др.), например: Госдума, Мосгордума, Рособрнадзор, Центризбирком, Минфин, Москомнаследие; б) наименования государственных учреждений, выступающие без родового слова, например: Мосгортранс, Мосводоканал. Однако при употреблении с родовым словом кавычки ставятся: ГУП «Мосгортранс», МГУП «Мосводоканал». В отличие от названий госучреждений, сложносокращенные названия коммерческих организаций пишутся в кавычках (и при наличии родового слова, и при его отсутствии): «Технопромэкспорт» и ОАО «Технопромэкспорт», «Строймонтаж» и ЗАО «Строймонтаж», «Метрогипротранс» и ОАО «Метрогипротранс» (хотя некоторые названия испытывают колебания в написании при употреблении без родового слова: Газпром и «Газпром»).
Какие нормы действовали в советское время, когда сложносокращенные названия были очень распространены? Многочисленные примеры содержатся в «Справочнике по орфографии и пунктуации для работников печати» К. И. Былинского и Н. Н. Никольского, изданном в 1952 году: трест «Закметаллургстрой», трест «Мосжилгорстрой», но Днепрострой, контора Главгидроэнергостроя, руководители Средазгидростроя. При этих примерах дано правило: не выделяются кавычками собственные наименования учреждений, издательств, управлений, строительных контор и т. д., представляющие собой сложное сокращенное слово, образованное из полного официального названия учреждения (Почему тогда в кавычках трест «Мосжилгорстрой», непонятно, ведь это название тоже образовано из полного официального: Московский городской трест жилищного строительства. Видимо, дело в наличии родового слова трест, тогда как писать при отсутствии родового слова – Мосжилгорстрой или «Мосжилгорстрой»? Справочник не дает однозначного ответа.)
Как видите, однозначных рекомендаций нет, но всё-таки сильна тенденция к написанию сложносокращенных названий, употребляемых без родового слова, без кавычек. Вероятно, такого написания и следует придерживаться: это история коллектива Волгодорстроя.
17 июля 2012
№ 280868
Коллеги, очень важно ваше мнение. Последнее время не употребляется, кроме как в качестве просторечного, слово "бабка". Но этот вариант был литературной нормой, разве нет? Как писать в документах, неужели "бабушка" и "дедушка"? Да и вообще странно смотреть, когда пишут и говорят "ваш папа" вместо "ваш отец" etc. А что по этому поводу думает "Грамота"?
ответ
Слово бабка в значении 'бабушка' было и является стилистически сниженным, разговорным. В документах оно неуместно. Слова папа и отец в значении 'мужчина по отношению к своим детям' различаются стилистически. Первое – разговорное, второе – нейтральное. В документах следует употреблять слово отец.
11 февраля 2015
№ 293718
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно оформить прямую речь в цитате. Например: «Когда девочка пришла в себя, я не сдержала слёз. Плакала от радости, – рассказывает Алтынай Рамбаева, не скрывая волнения. – Я всё время повторяла: живи, живи! Было страшно! Но я сделала всё, что смогла, Бог дал мне возможность спасти ребёнка». Как в данном контексте нужно оформить фразу "живи, живи", в кавычках или нет?! Спасибо!
ответ
Предложенный Вами вариант вполне возможен, даже предпочтителен, чтобы не перегружать текст кавычками. Пунктуация верна.
10 июля 2017
№ 288850
Здравствуйте. В вопросе про прома/окашку вы привели правило: "Корень мак- содержится в глаголах, имеющих значение 'погружать в жидкость': макать сухарь в чай, обмакнуть перо в чернила. Корень мок- содержится в глаголах со значением 'пропускать жидкость, впитывать жидкость': вымокнуть под дождем, промокнуть написанное." Как в таком случае должна выглядеть несовершенная форма "промокнуть салфеткой"? Промокивать? Ужас. Как-то Ушаков выглядит логичнее. Или несовершенной формы вообще нет, как слова "победю"? :)
ответ
Глагол несовершенного вида: промокать. Промокнуть салфеткой – промокать салфеткой.
4 июня 2016