№ 251661
Здравствуйте! Можно ли переносить название юридического лица, например название «Строймонтаж» , таким образом: «Строй-монтаж».
ответ
13 февраля 2009
№ 245124
Может ли обособляться "подобным образом", если оно стоит в начале предложения?
ответ
Обычно обособление не требуется.
28 августа 2008
№ 292136
Хотелось бы узнать, можно ли построить вопрос таким образом: "Кто ЭТО Александр Невский?"
ответ
Можно, причем с разными смыслами: Кто это - (неужели) Александр Невский? Кто это (=кто такой) - Александр Невский?
22 февраля 2017
№ 219333
Добрый день,
Пожалуйста, подскажите, выделяется ли словосочетание ТАКИМ ОБРАЗОМ в начале предложения?
Спасибо
ответ
Постановка знаков препинания зависит от роли этих слов в предложении. Если это водное слово, то оно выделяется запятыми, если член предложения -- не выделяется.
13 апреля 2007
№ 207855
Добро пожаловать в страну(,) удивительным образом сохранившую исторические традиции...
Нужна ли запятая? Спасибо
ответ
Указанная запятая нужна.
19 октября 2006
№ 322943
Добрый день.
Можно ли строить фразу подобным образом:
"Мы познакомимся, как создавать формулу?"
ответ
Глагол познакомиться требует зависимого существительного или местоимения с предлогом с, например: Мы познакомимся с тем, как создавать формулу.
27 апреля 2025
№ 241122
Здравствуйте, уважаемый коллектив портала "грамота.ру". Скажите, пожалуйста, как правильно пишется в русском языке английское слово "realtor"? На портале "грамота.ру" приведены два варианта написания этого слова - "риэлтер" и "риелтор". На мой взгляд, наиболее логичным является следующий способ написания этого слова - "риэлтор". Но предлагаемый мной вариант отсутствует на портале "грамота.ру". Кроме того, считаю нецелесообразным поддерживать различные варианты написания этого слова в русском языке. Поясните, пожалуйста, ситуацию с написанием этого слова. С уважением, Артур Бикбаев.
ответ
Правописание слов проверяется в орфографическом словаре. Самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка – «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина – фиксирует только один вариант написания: риелтор.
28 мая 2008
№ 308659
А создать правильное настроение поможет гаджет XY – теперь приготовить любимый напиток как в кофейне можно нажатием одной кнопки. Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в указанных местах? Спасибо!
ответ
Запятые не нужны. У оборота как в кофейне на первое место выступает значение образа действия, и инфинитив приготовить, к которому относится оборот, не имеет законченного смысла без сравнительного оборота: смысл предложения не в том, что напиток можно легко приготовить, а в том, что легко приготовить можно напиток высокого качества.
27 сентября 2021
№ 203109
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять оборот со словом "помимо" запятыми: "он? помимо своего прямого назначения? выполняет декоративную функцию". Спасибо.
ответ
Обороты с предлогами «кроме» и «помимо», выполняющие синтаксическую функцию дополнения, обычно выделяются с двух сторон запятыми. Если оборот с предлогом «помимо» выступает в функции обстоятельства образа действия (отвечает на вопрос как?, то запятые не ставятся). В Вашем примере корректно с запятыми: он, помимо своего прямого назначения, выполняет декоративную функцию.
11 августа 2006
№ 205334
Здравствуйте, не нашла ответа на мой вопрос в архиве, если уже был, то уж простите, пожалуйста.
У нас спор относительно перевода на русский язык имен собственных, являющихся брендами (для рекламной продукции, рассчитанной на русскоязычный рынок).
Например, Global Village, подскажите, пожалуйста, как поступать в данном случае:
1) транслитерировать («Глобал вилладж»)
2) давать перевод («Глобальная деревня»)
3) Оставлять на языке оригинала (Global Village)
4) Совмещать (Global Village («Глобальная деревня»).
Дополнительно, сообщите, пожалуйста, как поступать далее по тексту при применении четвертого варианта: использовать имя собственное или перевод?
Подскажите также, нужно ли заключать в кавычки перевод имени собственного? Предполагаю, что нужно.
Спасибо.
ответ
Специального правила нет, однако есть устойчивая традиция писать иностранные названия брендов в русском тексте на языке оригинала и без кавычек: Global Village.
18 сентября 2006