№ 258671
В орфографическом словаре РАН дается вариант написания "рэпер" с одной "п", в толковом словаре под ред. Кузнецова (на вашем сайте) дает вариант "рэппер" с двумя "пп". Как вы считаете, какой вариант правильней? С одной стороны, английский вариант "rapper" имеет 2 буквы "п", но традиционного удвоенные буквы в заимствованных словах сокращаются: фитнес, бизнес.
ответ
Следует придерживаться рекомендаций орфографического словаря.
5 марта 2010
№ 265397
здравствуйте. выражение "битые деньги" я встречаю в употреблении наших русскоязычных (молдавия).причём фраза "у меня есть битые 100 леев" чаще почему-то обозначает наличие целой купюры. меня такое употребление страдательного причастия смущает.всего лишь пару раз слышала эту фразу в смысле "есть деньги другого достоинства на эту сумму". вот я и решила выяснить, как же правильнее с точки зрения русского языка
ответ
Спасибо за пояснение! Это интересный вопрос, нам с таким употреблением сталкиваться не приходилось; в русском литературном языке слово битый в таком значении не используется. Можно сделать два предположения, откуда взялось подобное употребление слова битый: 1) влияние оборота битый час (где битый тоже означает 'целый'); 2) (что, на наш взгляд, более вероятно) влияние молдавского языка – возможно, в молдавском языке есть подобный оборот, который русскоязычные слово в слово переводят на русский язык?
18 июня 2012
№ 264875
Подскажите, пожалуйста. При ведении деловой переписки рекомендуется обращаться к человеку по имени и отчеству. Корректным ли будет обращение только по имени, если в подписи в пришедшем от данного человека письме указаны только имя и фамилия, даже если мне известно его отчество? Например: Письмо от человека: "Добрый день, коллеги! Рад приветствовать вас! С уважением, Петров Сергей" Мое письмо: "Здравствуйте Сергей! ... " Заранее спасибо за ответ!
ответ
Да, в этом случае обращение по имени будет уместным. Ведь Ваш собеседник уже задал регистр общения.
10 декабря 2010
№ 292849
В Википедии я написал насчёт компьютерного термина «сборка мусора»: устоявшийся термин, с точки зрения русского языка правильнее «сбор мусора». Насчёт этой фразы началась война правок, хотя я подкрепил своё мнение ссылками: статья Lingvo «garbage collection», статьи словаря Ушакова «сборка» и «сбор». Ещё раз вопрос: правда ли, что если бы не некорректный перевод, кочующий из книги в книгу, компьютерную технологию «garbage collection» вернее было бы назвать «сбором мусора»?
ответ
Сборка – это существительное от глагола собрать в значении "соединив, скрепив отдельные части, составить, создать, получить целое (какой-либо механизм, устройство и т. п.)": сборка автомобиля, автомата.
Если глагол собрать используется в значении "сложить, поместить в одно место, вместе; поднять, подобрать что-л. упавшее, рассыпавшееся и т. п.", то от него образуются существительные сбор и собирание. Поэтому в русском языке верны варианты: сбор мусора, собирание мусора.
24 апреля 2017
№ 224919
Необходима Ваша консультация!
Следует ли заключать в кавычки:
1)слово "почемучки"? (Непоседам и почемучкам неинтересно...)
2)словосочетание: "застольные игры" или только слово "застольные"?(Застольные игры для малышей)
3)слово "понарошку" (Понарошку – любимейшее состояние детворы)
4)можно ли написать через дефис "траншея-тарелка" и надо ли заключать это слово и слово "склад" в кавычки? (Ложкой малыш с вашей помощью будет загребать в траншее – тарелке и перевозить добытое на склад – в рот).
Спасибо!
ответ
1, 2. Кавычки не нужны. 3. Предпочтительно в кавычках. 4. Корректно: на "склад", в "траншее"-тарелке.
10 июля 2007
№ 220746
Здравствуйте.Я уже обращалась к вам с этим вопросом,но ответа не получила,надеюсь,в этот раз получится.Подскажите,как будет правильно:В 2006 году проведено(ы) 3826 надзорных мероприятий,по результатам которых внесено(ы) 947 представлений,предостережены (о) 221 должностных(ое) лица(о).В 2005 году проведено(ы) 1039 проверок,выявлено(ы) 1765 нарушений законов,внесено(ы) 296 представлений,443 должностных лица привлечено(ы) к ответственности.Это не домашнее задание.Каким правилом надо руководствоваться?Спасибо.
ответ
Д. Э. Розенталь рекомендует употреблять форму единственного числа, когда речь идет о совместном действии, и форму множественного -- когда речь идет о раздельном действии. Однако эти рекомендации не носят категорического характера. В данном случае лучше использовать формы единственного числа. Верно: предостережено 221 должностное лицо.
8 мая 2007
№ 315596
Здравствуйте!
В очередной раз разгорелся спор по поводу написания слова, уж извините, "блядь".
Одна сторона доказывает, что другого написания не существует и в этом написании слово означает "женщину с низкой социальной ответственностью"))
Как же быть с написанием слова с буквой "т" вместо "д"? Оно ведь очень широко используется, да и смысл у него как-бы другой.
Очень хотелось бы узнать мнение профессионалов по этому вопросу.
ответ
Обсценное слово на букву «б» зафиксировано в словарях в разных значениях только с буквой «д», поэтому написание этого слова через букву «т» является орфографической ошибкой.
Написание через букву «т» появилось в интернет-эпоху в качестве графического эвфемизма (намеренно измененного варианта табуированного слова) и в этой форме использовалось не только в значении междометия, но и в исходном значении (конечно, только в именительном и винительном падежах единственного числа, поскольку в остальных случаях нет оглушения конечного согласного). Точно так же в современных текстах пишущие изменяют обсценные слова, вставляя в них дополнительные буквы, небуквенные символы и т. д. Даже для слова на букву «б» есть еще один графический вариант — с заменой буквы «я» на сочетание «еа».
Поскольку это слово в междометном значении употребляется несравнимо чаще, чем для обозначении лица, то графический вариант с предпоследней «т» стал довольно распространенным. Это породило стихийное желание носителей языка объяснить существование вариантов написания разницей значений: один вариант для междометия, другой — для наименования женщины "с низкой социальной ответственностью". Ср. аналогичное «народное» объяснение вариантов с разным ударением «звОнит» и «звонИт»: некоторые носители языка утверждают, что это разные формы для разных «звонов» (колокол звонИт, а телефон звОнит).
Специалисты пока не видят оснований для нормализации ошибочного варианта.
14 июля 2024
№ 211026
Добрый день.
Раз уж я пишу, не могу не поблагодарить грамоту.ру за ее столь нужное существование. Процветания вам!
Возможно, вопрос немного не к порталу русского языка. Тем не менее, может быть дадите ниточку, за которую можно будет зацепиться.
Меня интересует перевод на русский язык английской аббревиатуры NSN -- это какая-то английская поговорка.
Буду очень признательна, если сможете рассказать, что означают эти буквы.
Заранее благодарю.
ответ
К сожалению, мы не занимаемся переводами и не можем Вам помочь.
29 ноября 2006
№ 216103
Здравствуйте! Собирали подписи к приказу (СПбГУ) - приказ об объявлении благодарности. Несколько раз заставляли исправлять (нелингвисты).
Первоначально было: ...профессору кафедры объявить благодарность и выдать премию в размере месячного оклада...
Велели заменить на: ...профессору кафедры объявить благодарность и премировать в размере должностного оклада...
Затем:
...профессору кафедры объявить благодарность и премировать ЕЁ в размере должностного оклада...
Насколько все эти поправки правомерны с точки зрения русского языка? Спасибо.
ответ
С точки зрения русского языка предпочтителен первый вариант, во втором не вполне ясно, кого следует премировать, в третьем неясно, к какому существительному относится местоимение ее.
20 февраля 2007
№ 212898
Здравствуйте. Я хотел бы прояснить для себя вопрос с употреблением "несмотря" - "не смотря". В Орфографическом словаре РАН дается предлог "несмотря на", но оговаривается, что не стоит его путать с деепричастием "не смотря". Однако ни один из словарей не дает ни деепричастия "смотря", ни деепричастия "не смотря".
У меня возникло предположение, что деепричастие "смотря" - всего лишь разговорная форма деепричастия "глядя", но хотелось бы услышать ответ экспертов.
ответ
В словарях нет деепричастия смотря, так как в них указаны слова в начальной форме (то есть глагол смотреть). Глагол смотреть и его форма смотря являются общеупотребительными, как и глагол глядеть и его форма глядя.
22 декабря 2006