№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014
№ 321846
Здравствуйте, при ответе на вопрос 321745 приведен пример: «П-п-роходите, п-п-пожалуйста», – сказал он заикаясь. Почему деепричастие ЗАИКАЯСЬ не отделяется запятой? Спасибо
ответ
В этом случае деепричастие употребляется в функции обстоятельства образа действия: сказал (как?) заикаясь.
14 февраля 2025
№ 245882
Здравствуйте, уважаемая Справка! Подскажите, пожалуйста, верно ли словосочетание "конгениальная идея"? Что означает это слово и в каком контексе оно употребляется?
ответ
Конгениальный – близкий, сходный по духу, образу мыслей, таланту и т. п. (перевод конгениален оригиналу).
15 сентября 2008
№ 278906
Нужно ли обособлять деепричастие в подобных случаях: Говорит он улыбаясь... Нос расцарапали, так это мы любя дрались. Если не нужно, то почему?
ответ
Деепричастия не обособляются, так как непосредственно примыкают к глаголам и имеют значение образа действия.
26 октября 2014
№ 318314
Добрый день. «Я читала повесть как завороженная, не отрываясь». Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед «не отрываясь». Я понимаю, что в целом ставить запятую не нужно, но тут идет перечисление, верно?
ответ
Вы правы, обстоятельства образа действия как завороженная и не отрываясь однородны, и запятая нужна.
27 октября 2024
№ 310265
Здравствуйте! Заинтересовала книга "Русский язык навигатор орфографии" (увидела рекламу на вашем сайте). В рекомендациях увидела отзыв Юрия Норштейна. К сожалению, не получается вложить скрин. Он пишет: "Это весёлая, остроумная книга не обычный учебник, она лечебник..." Вопрос: разве "не обычный" пишется раздельно?
ответ
В сочетании не обычный учебник, она лечебник есть отношения противопоставления, которые и побуждают к раздельному написанию.
19 января 2023