Японские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное, склоняются как существительные 1-го склонения: Фукунаги, Фукунаге, Фукунагу и т. д.
Польские, чешские, словацкие фамилии на -ска тоже склоняются: в именительном падеже они могут оформляться как с полными окончаниями, так и с усечёнными, при этом в косвенных падежах используются полные окончания имён прилагательных: Васиковска (Васиковская) — Васиковской, Васиковскую и т. д.
Первый вариант лучше.
Запятая перед вторым как не требуется: ...о мире как взаимосвязанной объективности.
Следует писать с запятой.
Возможны оба варианта.
Тунец – одушевленное существительное, правильно: нарезать тунца.
Запятая после за не требуется.
Верно: ...как площадка или ...в качестве площадки.
Верен второй вариант.
Первый вариант правильный.