№ 278141
Здравствуйте! Заколдован(нн)о. Два или одно "Н"? В двух словарях разные варианты. Спасибо.
ответ
Краткое причастие - заколдовано (место заколдовано).
18 сентября 2014
№ 247208
Как правильно переписать,оформив числительные словами- альбом с 888 иллюстрациями,экскурсия продолжалась 24 суток ,
ответ
16 октября 2008
№ 236045
Не нашла в словарях слова ВЕСИ (города и веси). Неужели оно исчезло из обращения?
ответ
См. форму единственного числа: весь.
1 февраля 2008
№ 255353
Здравствуйте! Подскажите ударение в словах -благовествовать-, -благовествующий-. У вас в словарях не указано. Спасибо.
ответ
Верно: благовествовать, благовествующий.
21 августа 2009
№ 257333
Как же всё-таки правильно: кокер-спаниель (именно так указывается в ваших словарях) или коккер-спаниель? Спасибо
ответ
22 января 2010
№ 254657
В ваших словарях я не нашел слова: "Рукоблудство". Разве нет такого слова?
ответ
Такого слова нет, есть слово рукоблудие.
27 июля 2009
№ 215568
Не нашла в словарях: правильно ли расставлены прописные буквы в словосочетании Русский Север? Спасибо.
ответ
13 февраля 2007
№ 265855
Здравствуйте! 1. Подскажите, пожалуйста, определение термина "полный синоним" и, по возможности, время возникновения именно этого термина. 2. Являются ли синонимами совпадающие по значению слова из разных языков? (например, "hot" и "горячий"). Заранее спасибо, С уважением
ответ
1. Полными синонимами в школьной практике называют слова с тождественным значением (например, автомашина и автомобиль), неполными - слова с близкими значениями и стилистическими различиями (глаза и гляделки). Однако в действительности научная проблематика синонимии гораздо шире.
2. Термин "синоним" в таком значении не используется.
26 июля 2012
№ 306867
Добрый день! Я в совершенстве владею французским языком и однажды на уроке сказала, что существительное "прет-а-порте" заимствовано из французского и существует в русском языке, даже показала примеры из словаря. Однако, позже мне написали, что я не права, и что это всего лишь "французское произношение русскими буквами", а "никакое не русское слово". Подскажите, пожалуйста, права ли я? Спасибо за ответ.
ответ
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
15 ноября 2020
№ 310699
Здравствуйте, уважаемые эксперты! У меня возник вопрос, который касается постановки знаков препинания при прямой речи. Во вкладке репетитор онлайн (Учебник грамоты: пунктуация) в схеме 4 представлены схемы предложений, где прямая речь стоит между словами автора. Почему в первой схеме (А: "П" – а.) после слов автора не ставится запятая? Буду благодарна за разъяснение со ссылками на соответствующие источники.
ответ
В учебнике представлены основные случаи постановки знаков препинания. Полное правило можно прочитать в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), см. параграф 136.
31 июля 2023