Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ

Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.

2 февраля 2015
№ 227146
Разрешите, пожалуйста, ситуацию: в офbциальных документах банка принято следующее написание: Банк, Банка, Банку, Банком и т.д. , т.е. с прописной буквы в любом контексте. Верно ли переносить такое написание в рекламно-информационные материалы банка? Будет ли корректно в информационных статьях, направленных на продвижение продуктов банка, упоминать именно такое написание (с прописной буквы)? Напр.: Ставки по ипотечным программам Банка снижены... или: Сегодня Банк предлагает удобные условия...
ответ
Написание с большой буквы в этих случаях допустимо (на правах условного имени собственного).
10 августа 2007
№ 273904
Здравствуйте, «Грамота». В ответах «Справочного бюро» вы иногда упоминаете действующие Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года. Скажите, пожалуйста, в каком смысле они «действующие»? А именно: 1. С какой конкретно даты (число, месяц, год) они официально введены в действие? 2. Каким документом они введены? (Постановление президиума АН СССР, указ Верховного Совета, ещё что-нибудь?) 3. Где можно ознакомиться с этим документом?
ответ

Об утверждении правил см. ответ на вопрос № 266500. Печатное издание можно найти в библиотеках (Правила русской орфографии и пунктуации. М., 1956), электронная версия на нашем портале в точности соответствует печатному изданию.

18 марта 2014
№ 274587
Здравствуйте. Нужны ли запятые после закрывающих скобок перед каждым "или"? Каждая такая запятая после скобки лишняя или нет: ), или Всё выглядит так: +7 495 705 9472 (бесплатно из Москвы), или +44 (0) 20 3043 2439 (бесплатно из Великобритании), или +1 646 722 4939 (бесплатно из США), или любой из вышеуказанных номеров, указав код доступа, или заходите по ссылке...
ответ

Запятые перед "или" нужны. Есть трудности с употреблением деепричастного оборота (указав код доступа): в тексте он не связан с подлежащим.

16 апреля 2014
№ 274801
Здравствуйте! У меня к Вам два вопроса: 1. Причастие "брошенный" образовано от совершенной формы глагола "бросить". Как правильно определить, от какой формы глагола образовано причастие? 2. Причастие "званый" образовано от несовершенной формы глагола "звать". Можно ли сказать, что причастие "званный" образовано от совершенного вида глагола "позвать"? Заранее Вам спасибо!
ответ

1. По смыслу: брошенный - такой, которого бросили (не бросали). Н. ф. - бросить.

2. Нет.

22 апреля 2014
№ 273993
помогите найти номера с неприсловными распространителями (ситуантов и детерминантов), как их определить???????????????? 1. Жоффруа Сент-Илер… Это1 имя было знакомо мне2 с детства3 (В. Амлинский). 2. Возиться с тобой4 здесь5 некому6 (М. Коршунов). 3. Над хутором7 стыло февральское8 белое9 солнце (А. Калинин). 4. Земля к Берлину10 стала рыжее (Р. Погодин). 5. В палисаднике11 станции12 шумела висячими13 ветвями14 большая15 берёза… (А. Толстой).
ответ

Это Ваше домашнее задание? А кто такие (что такое) ситуанты?

21 марта 2014
№ 277704
Доброго времени суток! 1) Подскажите, пожалуйста, как правильно записать словами сочетание "в течение 1-3 суток" (в течение одних-трёх суток?); 2) При оформлении библиографического списка к диссертации нужны ли запятые после фамилий авторов перед инициалами в самом начале (пример: Лопухин, Ю.М. Хирургия. Руководство для врачей и студентов. / Ю.М. Лопухин, В.С. Савельев. – М.: ГЭОТАР – Медиа, 1997. – С.266-268)?
ответ

1. Вместо слова "сутки" в этом случае используется "день": в течение 1-3 дней.

2. Запятая не ставится.

8 сентября 2014
№ 277724
Здравствуйте. 1. Вот предложение: "‒ Нет, я… ‒ чуть, было, не ляпнула, что я в порядке. – Нет." Слово "было" верно обособлено запятыми? 2. "Вчера я навещал ее в хирургии" Нужно ли как-то обособлять слово "хирургии", кавычками там, или запятыми... если речь идет об отделении больницы, а не о науке, конечно.
ответ

1. Правильно без запятых: ...я чуть было не ляпнула...

2. Не нужно.

9 сентября 2014
№ 275669
Здравствуйте. Lean-методика или Lean методика, lean-методика, lean методика? https://www.google.ru/search?q=lean+%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0&oq=Lean-%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA&aqs=chrome.1.69i57j0.1966j0j7&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8
ответ

Корректно: lean-методика, лин-методика.

28 мая 2014
№ 266876
Здравствуйте! Хотелось бы вашего компетентного мнения по поводу вариантов ответа, вызвавших недоумение. В диагностической работе по русскому языку от 4 октября (подготовка к ЕГЭ), проводимой по всей Москве в 11-х классах, первый вопрос (А1) сформулирован так: "В каком слове допущена ошибка в постановке ударения: неверно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?". Варианты ответа: 1. каучУк; 2. дОговор; 3. обеспЕчение; 4. кладбИще.
ответ

Вопрос из контрольной (в том виде, как Вы его приводите) составлен некорректно. Безусловно, варианты кладбИще и дОговор не являются стилистически нейтральными, тем не менее они отмечаются словарями русского языка с пометами "устаревшее" и "разговорное" соответственно.

16 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше