Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 764 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 280498
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, берется ли в кавычки все название препарата или только первое слово: «Эсобел с сабельником болотным на шроте корня лопуха"? Редактирую справочник, состоящий как раз из подобных названий. Этот "Эсобел" может быть и просто с сабельником, и сабельник+лопух, и может быть со знаком "тире" - "Эсобел -- очанка на шроте корня лопуха". Заранее благодарю.
ответ

Если сочетание «Эсобел с сабельником болотным на шроте корня лопуха» - официальное название препарата, товарный знак, то в кавычки оно заключается целиком.

См. также «Письмовник».

21 января 2015
№ 258792
Вопрос № 258670 А скажите мне, любезные, вы мои вопросы и дальше будете игнорировать? Если не можете дать вразумительного ответа, так и скажите: мы не можем ответить на заданный вопрос. И проблем нет, больше обращаться не буду. А так я жду вообще-то... Северо-запад Ответ справочной службы русского языка Мы отвечаем на Ваши вопросы. Неужели?!!!!!! В таком случае я еще раз хочу поинтересоваться, как склоняется слово "угги".
ответ

Словарной фиксации слова нет. Предпочтительно склонять как существительное во мн. ч.

9 марта 2010
№ 258671
В орфографическом словаре РАН дается вариант написания "рэпер" с одной "п", в толковом словаре под ред. Кузнецова (на вашем сайте) дает вариант "рэппер" с двумя "пп". Как вы считаете, какой вариант правильней? С одной стороны, английский вариант "rapper" имеет 2 буквы "п", но традиционного удвоенные буквы в заимствованных словах сокращаются: фитнес, бизнес.
ответ

Следует придерживаться рекомендаций орфографического словаря.

5 марта 2010
№ 265397
здравствуйте. выражение "битые деньги" я встречаю в употреблении наших русскоязычных (молдавия).причём фраза "у меня есть битые 100 леев" чаще почему-то обозначает наличие целой купюры. меня такое употребление страдательного причастия смущает.всего лишь пару раз слышала эту фразу в смысле "есть деньги другого достоинства на эту сумму". вот я и решила выяснить, как же правильнее с точки зрения русского языка
ответ

Спасибо за пояснение! Это интересный вопрос, нам с таким употреблением сталкиваться не приходилось; в русском литературном языке слово битый в таком значении не используется. Можно сделать два предположения, откуда взялось подобное употребление слова битый: 1) влияние оборота битый час (где битый тоже означает 'целый'); 2) (что, на наш взгляд, более вероятно) влияние молдавского языка – возможно, в молдавском языке есть подобный оборот, который русскоязычные слово в слово переводят на русский язык?

18 июня 2012
№ 264875
Подскажите, пожалуйста. При ведении деловой переписки рекомендуется обращаться к человеку по имени и отчеству. Корректным ли будет обращение только по имени, если в подписи в пришедшем от данного человека письме указаны только имя и фамилия, даже если мне известно его отчество? Например: Письмо от человека: "Добрый день, коллеги! Рад приветствовать вас! С уважением, Петров Сергей" Мое письмо: "Здравствуйте Сергей! ... " Заранее спасибо за ответ!
ответ

Да, в этом случае обращение по имени будет уместным. Ведь Ваш собеседник уже задал регистр общения.

10 декабря 2010
№ 292849
В Википедии я написал насчёт компьютерного термина «сборка мусора»: устоявшийся термин, с точки зрения русского языка правильнее «сбор мусора». Насчёт этой фразы началась война правок, хотя я подкрепил своё мнение ссылками: статья Lingvo «garbage collection», статьи словаря Ушакова «сборка» и «сбор». Ещё раз вопрос: правда ли, что если бы не некорректный перевод, кочующий из книги в книгу, компьютерную технологию «garbage collection» вернее было бы назвать «сбором мусора»?
ответ

Сборка – это существительное от глагола собрать в значении "соединив, скрепив отдельные части, составить, создать, получить целое (какой-либо механизм, устройство и т. п.)": сборка автомобиля, автомата.

Если глагол собрать используется в значении "сложить, поместить в одно место, вместе; поднять, подобрать что-л. упавшее, рассыпавшееся и т. п.", то от него образуются существительные сбор и собирание. Поэтому в русском языке верны варианты: сбор мусора, собирание мусора.

24 апреля 2017
№ 214875
Еще раз здравствуйте! Решила опять повторить вопросы: 1. Для своих любимых вторых половинок - нужно ли брать в кавычки "половинок"? 2. три филе рыбы или три куска филе рыбы? Кажется, филе нельзя сосчитать? 3. Правда ли, что Москва пишется без "г.", так как это закреплено в Уставе города, а города на -бург, -град пишутся без "г.", потому что это (-бург, -град) и есть город? Большое спасибо!
ответ
1. Предпочтительно: своих любимых «вторых половинок». 2. Так как одно из значений слова филе -- 'кусок мяса, птицы или рыбы, очищенный от костей', сочетание три филе следует признать корректным. 3. Неправда.
2 февраля 2007
№ 221651
Была удивлена ответом на вопрос № 221456 о наречии "по-любому". На чем основано утверждение, что это наречие может быть употреблено и в устной, и в письменной речи? Этого слова нет в "Русском орфографическом словаре", оно ни разу не встречается и в Национальном корпусе русского языка. Неужели можно написать: "Ты можешь поступить по-любому"? Или это вводное слово и его нужно употреблять так: "Он, по-любому, не прав"?
ответ
Согласны с Вашим замечанием: наречие "по-любому" малоупотребительно. Ответ на вопрос № 221456 исправлен. Спасибо.
19 мая 2007
№ 222890
Здравствуйте! Большое спасибо за Ваш ответ на вопрос №222765. По поводу этого же вопроса, если возможно, скажите, пожалуйста, можно ли в данном случае применить правило "обособление обстоятельств, выраженных существительными в косвенных падежах с предлогами и предложными сочетаниями: ввиду, благодаря, по причине, при условии, в силу, согласно и т.п." Если нет, то каким правилом нужно руководствоваться в этом случае? Еще раз большое Вам спасибо. Елена.
ответ
Да, следует применить именно это правило.
6 июня 2007
№ 219352
Здравствуйте еще раз. Хочу у вас уточнить: словоформа "извиняюсь" считается некорректной потому, что нельзя извинить самого себя. В то же время нет никаких ограничений в употреблении формы, например, "целуюсь" (а ведь целовать самого себя гораздо сложнее, чем извинять). К тому же нормативное "извините" ведь омонимично императиву (будущее время), т. е. "рано или поздно вы меня извините". Может быть, есть другие объяснения запрета слова "извиняюсь"?
ответ

Значения возвратных глаголов перечислены в пособии Е. И. Литневской (глава «Возвратность / невозвратность»). Форма извиняюсь в значении 'извините' не подходит ни к одному случаю, она является разговорной.

16 апреля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше