№ 272297
Большое спасибо за ваш сервис! Часто выручает. Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в данном предложении: Большинство людей на вопрос: «Какой из органов управления в автомобиле вы считаете главным?», чаще всего отвечают: «Тормоз». Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Большинство людей на вопрос: «Какой из органов управления в автомобиле вы считаете главным?» – чаще всего отвечают: «Тормоз».
6 декабря 2013
№ 272295
Здравствуйте! Как правильно ставить ударение при произношении фамилии МОЙСЕЕНКО. Заранее спасибо.
ответ
Ответить на этот вопрос может только сам носитель фамилии.
6 декабря 2013
№ 272286
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: наша бригада включала девяносто два инженера или наша бригада включала девяносто двух инженеров ? Заранее спасибо!
ответ
В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Литературная норма: наша бригада включала девяносто два инженера. Вариант включала девяносто двух инженеров – разговорный.
6 декабря 2013
№ 272283
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, необходимо ли обособление в данном предложении: Все участники системы выполняют свои, строго отведенные им, функции. Буду вам очень-очень благодарна за скорый (оперативный) ответ!!!!! Заранее огромное спасибо.
ответ
Верная пунктуация: Все участники системы выполняют свои, строго отведенные им функции.
5 декабря 2013
№ 272255
Добрый день! Прошу помощи! Есть вот такое предложение "Что же это за "энерджайзер" такой - Таня Иванова, попыталась узнать наша редакция." Мне кажется, что знаки препинания должны бать расставлены именно так, хотя есть сомения. Вроде как тут две основы, в первой части подлежащее и сказуемое выражены существительным. Может я ошибаюсь. Заранее спасибо!
ответ
Такой вариант, кажется, лучше:
Что же это за "энерджайзер" такой - Таня Иванова, - попыталась узнать наша редакция.
4 декабря 2013
№ 272253
Уважаемая Грамота! Очень нужен ваш квалифицированный совет по поводу употребления прописной буквы в названиях. Это касается печатных публикаций, поэтому прошу вас дать разъяснения. Название модели мотоцикла по правилам пишется с прописной буквы в кавычках, например Suzuki GSX1300 Hayabusa по-русски мы напишем "Хаябуса". А как бы вы рекомендовали писать сокращенный вариант? У нас в редакции принято писать "буса" со строчной буквы - поскольку это не точное название, а сокращение. Мне кажется, это не аргумент. По такому же принципу мы пишем разговорные варианты названий, например YAMAHA FJR - "фыжер" (так называют этот мотоцикл из-за буквенного сочетания FJR). Насколько оправдано написание со строчной буквы? Ведь это все же название, пусть и переиначенное? _У меня был "фыжер"_ или _У меня был "Фыжер"_? И второй вопрос: как быть, если название переведено на русский язык, например Suzuki Blackbird - "дрозд" или "Дрозд"? Заранее спасибо за разъяснения.
ответ
Разговорные, неофициальные названия моделей техники пишутся в кавычках, со строчной буквы.
4 декабря 2013
№ 272238
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, нужна ли запятая после слова "уходя" в фразе "уходя гасите свет!" Заранее, большое спасибо!
ответ
4 декабря 2013
№ 272231
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, надо ли обособлять "на самом деле" в предложение ниже? Можете выпить чашку чая. На самом деле много чашек чая. Другими словами, человек может выпить много чашек чая, а не одну. Заранее спасибо.
ответ
Да, в этом случае слова на самом деле обособляются как вводные.
4 декабря 2013
№ 271568
Здравствуйте ! Многоуважаемые языковеды, скажите, пожалуйста, как склоняются (и склоняются ли вообще) названия иностранных книг, переведенные на русский язык не путем дословного перевода, а посредством - если не ошибаюсь - транслитерации? Например, такое название книги, как "Декамерон", меняется по падежам (насколько я знаю, оно тоже было переведено путем транслитерации), как существительное мужского рода, 2-ого склонения. Означает ли это, что все подобные названия книг склоняются таким же образом? Выражаю огромную благодарность за поиски и труд заранее!
ответ
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
4 декабря 2013
№ 272228
Подскажите, пожалуйста, в данном контексте "с?высока" пишется слитно или раздельно? Небеса освещают нам дорогу с?высока Заранее спасибо!
ответ
Контекст странен. Наречие свысока пишется слитно, но значение наречия – 'надменно, высокомерно, с презрением'. Здесь же, очевидно, имеется в виду «с высоты, с вышины». Но в отличие, например, от слова далеко, которое может употребляться в значении существительного (Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу), высоко выступает только в роли наречия или предикатива. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно следующим образом: если надо как-то записать эту конструкцию, то так: с высока, но конструкция сама по себе неправильна, следовало бы сказать по-другому (с высоты, с вышины).
4 декабря 2013