№ 303222
Здравствуйте! По какому правилу после слова "встретил" должна или не должна быть запятая? Мне показалось, что части сложного предложения одинаково относятся к "там" и происходят одновременно, а значит, запятая не нужна. Спасибо! ...предложил бы тебе доехать до Ботанической, там бы я тебя встретил_ и мы бы поехали оттуда до магазина.
ответ
Запятая нужна, поскольку предложение "Там мы бы поехали оттуда до магазина" невозможно, а значит, там не может быть общим членом.
1 ноября 2019
№ 309502
Здравствуйте. Скажите, как быть с неточным цитированием, закавычивать его или нет? Вот пример: — Сам иди убивай оленя. Я тут двадцать три года живу, только на зайцев хожу и белок. Оленей не трогаю. ... Как он там говорил? (")Двадцать три года живу здесь, никого кроме зайцев и белок не трогаю(")(,) — так вроде бы...
ответ
Интересный случай. Кавычки — знак дословной передачи чужой речи. При пересказе они использоваться не должны. Можно было бы оформить предложение как бессоюзное:
Как он там говорил? Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю — так вроде бы...
Ср. с примером из справочника по пунктуации: Идти вперёд или погибнуть — так стоял вопрос перед партизанским отрядом.
Но Ваше предложение по форме является предложением с прямой речью. Говорящий думает, что он передает чужую речь более или менее точно. Полагаем, что границы этой восстанавливаемой по памяти прямой речи желательно показать, чтобы предложение легко и правильно воспринималось:
Как он там говорил? «Двадцать три года живу здесь, никого, кроме зайцев и белок, не трогаю» — так вроде бы...
После закрывающих кавычек ставится только тире (независимо от того, каким знаком препинания заканчивается прямая речь) в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает и т. п.): «Ничего не случилось» — так говорил ум; «Случилось» — так говорило сердце; «Нет ничего прекраснее этих снежных вершин» — так описывает эту местность один путешественник; «Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание.
9 апреля 2022
№ 301963
Такой вопрос возник. Преложение:Все вновь присоединившиеся к проекту инвесторы могут получить бонус от компании. Здесь есть причастный оборот. Но какое слово будет определяемым: все или инвесторы? И если "инвесторы", то как быть со словом "все"? Причастный оборот в таком случае не разделяет словосочетание "все инвесторы" и не выделяется запятыми?
ответ
Определяемое слово - инвесторы. Определение не обособляется.
17 августа 2019
№ 302875
Нужен ли предлог к перед словом "романтическому" в данном предложении: "В то время, когда была написана и опубликована «Алиса…», романтизм как господствующий творческий метод уже ушёл в прошлое (лишь в США ещё теплились последние его искорки), но Кэрролл, по существу, создал двоемирие, очень близкое к романтическому". Или предлог предпочтительнее опустить?
ответ
В данном случае предлог уместен.
БЛИЗКИЙ — 1. [дорогой кому-л.; отвечающий чьим-л. взглядам; непосредственно касающийся] кому-чему. Близкие нам люди; Близкое нашему пониманию толкование. 2. [имеющий свободный доступ, вхожий куда-л.; похожий; подобный] к кому-чему. Близкие к членам правительства журналисты; Излагаю я стилем старым, близким к стилю великого Ломоносова (Остр.).
12 октября 2019
№ 307252
Подскажите, пожалуйста, в этом предложении: «я задумалась ещё над тем, что мало хороших текстов попадаются» В слове попадаются - должна быть буква «е», правильно? Вот так: “я задумалась ещё над тем, что мало хороших текстов попадается” Если да, каким правилом это проверяется? Не пойму как правильно и не знаю как проверить
ответ
При наличии в составе подлежащего слов много, мало, немного, немало, сколько, столько сказуемое обычно ставится в форме единственного числа.
18 января 2021
№ 315324
В определении суда написано: «Определение может быть обжаловано в Тринадцатый арбитражный апелляционный суд в течении десяти дней со дня вынесения определения». Допустим ли вариант не "обжаловано в ТринадцатЫЙ арбитражнЫЙ суд", а "обжаловано в тринадцатОМ арбитражнОМ судЕ"? Поменяется ли при этом смысл? Равнозначны ли с точки зрения русского языка эти конструкции?
ответ
18 июля 2024
№ 288332
Как пишется слово тиски-пробойники? И слово щипцы-дыроколы? Вопрос в том, как правильно соединять простые слова в одно сложное, если при этом одна часть будущего сложного слова употребляется только во множественном числе, а вторая имеет формы и единственного, и множественного числа? В таком случае обе составные части должны быть во множественном числе?
ответ
Корректно: тиски-пробойник, щипцы-дырокол.
11 мая 2016
№ 287182
Здравствуйте! Как правильно написать "летчик(-)космонавт(-)испытатель"? Если ориентироваться на справочник Розенталя (http://new.gramota.ru/spravka/rules/133-def-19-19 пункт 14, примечание 2), должно быть "летчик-космонавт испытатель", но на подобный вопрос (Вопрос № 257089) вы дали ответ, что верным будет написание через тире. Приведите, пожалуйста, правило, на которое нужно ориентироваться в подобных случаях.
ответ
Ссылка, которую Вы упоминаете, ведет не на справочник Д. Э. Розенталя, а на «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. Это коллективный труд.
Современное правило таково. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, должен употребляться знак тире, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания), раздел «Корректирующие правила». Правила, размещенные в этом разделе, были составлены с учетом новых сочетаний слов, которые стали активно употребляться в языке во второй половине ХХ в. Сейчас следует руководствоваться именно этими правилами.
Если слово испытатель присоединяется к сочетанию летчик-космонавт, то современной норме соответствует написание: летчик-космонавт — испытатель.
2 марта 2016
№ 288845
Все чаще в книгах встречаются обороты вроде "...тот милый человек, ЧТО обратил внимание..." "...множество космонавтов, ЧТО бороздят просторы вселенной..." "...демонов, ЧТО живут в каждом...". То есть не используются ни причастия, в данных случаях, "бороздящих", "живущих" или, хотя бы местоимения "который/ая/ые". Подскажите, пожалуйста, может быть есть какое-то новое правило?
ответ
У слова что есть значение 'который', и такое употребление очень распространено в художественной литературе. Вариант демоны, что живут в каждом вовсе не является менее правильным, чем демоны, живущие в каждом или демоны, которые живут в каждом. Не очень понятно, почему Вы заподозрили, что это новое правило: подобные конструкции в изобилии встречаются в русской классике. Например: Старый дуб, что посажен отцом. Некрасов. Где насекомые, что так разнообразно жужжали в траве? Гончаров. Вот подарок тебе, что давно посулил. А. Кольцов. Не из тех ли только он бездушных, что в столице много встретишь ты? Некрасов. Спой мне песню ту, что пел ты в хате лесника. Полонский.
4 июня 2016
№ 281905
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, корректна ли с точки зрения лексической сочетаемости фраза "Предприятие получило убыток"? Не "потерпело", не "понесло", а именно "получило". Наблюдаю именно такое (и частое) словоупотребление в федеральных СМИ. Может быть, в текстах с экономической тематикой "получать убыток" допустимо?
ответ
Извините за задержку с ответом. Такое сочетание действительно встречается в современных текстах, но корректным его назвать нельзя. Существительное убыток обычно употребляется с глаголами терпеть, нести.
8 апреля 2015