№ 319016
Здравствуйте!
В переводе медицинского текста встретил название классификации, включающей несколько прилагательных через дефис: Система клинико-этиологической-анатомической- патофизиологической (CEAP; англ. clinical- etiologic-anatomic- pathophysiologic) классификации. Меня интересует, как было бы грамотнее распределить эти компоненты без ущерба для смысла, ведь для русского языка не характерны такие цепочки из определений в полной форме через дефис. Чаще всего они усекаются до основы либо оканчиваются на соединительную гласную -о. Я бы написал хотя бы так: Система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации. Можно ли считать такое решение верным в данном случае?
ответ
Нам представляется, что Вы предложили весьма удачное решение: система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации.
13 ноября 2024
№ 320050
Уважаемые грамотеи, верно ли утверждение, что глагол признаться/признаваться априори несёт в себе негативную коннотацию? Ведь обычно признаются в чем-то неблаговидном вплоть до криминала. Да, в прекрасном чувстве тоже признаются, но ведь и эта ситуация при ближайшем рассмотрении не выбивается из общей логики: обычно признающийся в любви как минимум стесняется своего признания, а то и вовсе считает постыдным (если любовь запретная и осуждаемая), при этом смущаясь, робея и краснея, будто преступление совершает. То есть в чем-то действительно хорошем признаться всё-таки нельзя?)
ответ
Открыто объявить о чём-либо, сознаться в чём-либо — такова смысловая основа многозначного глагола признаться. Несомненно, что открыто говорят и о плохом, и о хорошем.
10 декабря 2024
№ 276062
Здравствуй, Грамота! Подскажите пожалуйста, как правильно: "Хорошо иметь дом" - слышим мы высказывание. Или так: "Хорошо иметь дом"- слышим мы высказывание. То есть нужен ли пробел после прямой речи или нет? Спасибо.
ответ
Пробел между кавычками и тире обязателен.
28 июня 2014
№ 293921
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать "маэстро" во множественном числе про несколько артистов высокого уровня? В испанском это будет "maestros". Можно ли в русском употребить слово "маэстрос" или даже во множественном числе это будет неизменяемое "маэстро"?
ответ
Во всех падежах единственного и множественного числа у этого слова будет одна форма – маэстро.
26 июля 2017
№ 294566
Добрый день! Подскажите пожалуйста какой вариант является правильным и почему: "Просим Вас во избежание дальнейших налоговых рисков нашей компниЕЙ, направить в наш адрес...." или "Просим Вас во избежание дальнейших налоговых рисков нашей компнИИ, направить в наш адрес...."
ответ
Лучше: рисков для нашей компании.
13 сентября 2017
№ 229024
Здравствуйте! У меня такой вопрос. Что ставится, к примеру, в названиях фильмов - дефис или тире - в случаях: "Дом Франкенштейна-2" или "Дом Франкенштейна - 2", "Небо над Берлином-2" или "Небо над Берлином - 2"? Спасибо заранее.
ответ
Правильно с тире.
12 сентября 2007
№ 234445
Часто встречаю такое: строящееся здание по улице такой-то, дом по проспекту такому-то...
Насколько грамотно употребление в таких фразах предлога ПО? Мне кажется единственно верным НА: здание на улице, дом на проспекте. Права ли я?
С уважением, А.
ответ
Такой вариант - канцеляризм. Нейтрально: строящееся здание, расположенное по адресу такому-то.
24 декабря 2007
№ 281625
Пожалуйста, подскажите, в какой форме правильно использовать слово СИТУАЦИИ, именно во множественном числе, во фразе "... сталкиваемся с тысячами ........ "? Или с тысячами ситуаций, или с тысячами ситуациями? Благодарю за ответ. Буду очень признательна за быстрый ответ.
ответ
Правильно: с тысячами ситуаций.
24 марта 2015
№ 204999
Однако лишь биение собственного сердца да скрип половиц под моими ногами раздавались в ночном доме.
Уважаемая справочная служба, подскажите пожалуйса, нужна ли в данном предложении щапятая перед "да" и если нужна, то почему. Заранее благодарна, Акулина Евгения.
ответ
Запятая перед да не нужна.
12 сентября 2006
№ 318342
Добрый день! Верно ли я понимаю, что иностранные фамилии не склоняются при наличии родового слова (фамилия, династия, чета, дом и пр.) и склоняются без него? Например: династия Виндзор, но Виндзоры; дом Тюдор, но Тюдоры и т. д.
ответ
Иностранные фамилии при словах типа династия, дом, семья обычно используются в форме единственного числа: семья Оппенгейм. В Ваших примерах Виндзор и Тюдор — это тоже формы единственного числа.
Наличие слов дом, династия и др. не влияет на склоняемость таких фамилий.
Более подробную информацию о сложных случаях склонения фамилий Вы найдёте в «Письмовнике».
29 октября 2024