№ 210056
Как правильно написать ,,эферические масла,, или этерические масла,,.Подразумевается процедура в косметическом салоне с использованием ...
Спасибо за ответ
ответ
Возможно, имеется в виду эфирное масло?
17 ноября 2006
№ 218649
Позвольте повторно задать вам вопрос, ответа на который вы пока не дали. Корректно ли в литературном языке словосочетание "сырая нефть"? При редактировании одного текста коллега утверждает, что это сочетание - калька с английского, а в русском нефть, дескать, и так может быть только "сырой", в противном случае это не нефть, а уже нефтепродукт. Спасибо за ответ.
ответ
Сочетание сырая нефть корректно, оно активно употребляется и зафиксировано в словарях.
4 апреля 2007
№ 224885
Подскажите,пожалуйста, необходимо заключать в кавычки название печатного издания, которое пишется на иностранном языке. Например, журнал Cosmopolitan.
ответ
Название на латинице не нужно заключать в кавычки.
10 июля 2007
№ 313892
В продолжение курса процедур или в продолжении курса процедур? Словосочетание
ответ
Оба варианта верны, однако они различаются по смыслу.
В продолжение в контексте В продолжение курса процедур – предлог, указывающий на время; синонимы: в течение, на протяжении чего-либо. В продолжении курса процедур (он не принял участия) – здесь присутствует форма предложного падежа существительного продолжение ('то, что продолжили').
См. также 304385
См. также 286638
См. также 241359
2 июня 2024
№ 289813
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно писать и говорить: 1. В городе Иваново или в городе Иванове? 2. В Иваново или в Иванове?
ответ
Правильно: в городе Иваново. Если нет слова город, тогда: в Иванове (предпочтительно) и в Иваново (допустимо). См. «Азбучные истины».
11 августа 2016
№ 225617
Уважаемые эксперты, нередко слово "кроме" применяют для расширения перечня объектов, когда так и напрашивается редко используемое "наряду", например: "Кроме указанных в п. N Правил страхования исключений, страховому возмещению не подлежат:...". Очевидно, здесь имеется в виду, что к уже имеющимся исключениям следует добавить следующие. Иначе, фразу можно понять только в том смысле, что указанные прежде исключения не действуют. Прошу разъяснить и заранее благодарен. Табачнов Александр
ответ
Трудно ответить, если не сформулирован вопрос. Проблема рассматриваемой фразы - не в предлоге "кроме", а в том, что "исключения" не могут "подлежать возмещению". То есть всю фразу нужно перестроить.
19 июля 2007
№ 220044
И все-таки, кофе - он или оно??
Вроде бы, в последнее время допускается говорить "ОНО"
ответ
В разговорной речи допустимо употреблять кофе как существительное среднего рода. Но строгая литературная норма по-прежнему предписывает говорить черный кофе.
25 апреля 2007
№ 213428
Поскажите, пожалуйста, сколько частей речи и каких в "чего ради", "до зарезу" и "недопонимать друг друга". Ольга
ответ
11 января 2007
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно?
1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
ответ
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».
4 октября 2006
№ 202639
Добрый день!Какаое написание корректно: С(с)трана Восходящего С(с)олнца? Например: "В стране Восходящего Солнца..." Спасибо.
ответ
Правильно: Страна восходящего солнца. С большой буквы пишется только первое слово в образных названиях городов, государств.
8 августа 2006