№ 285238
Здравствуйте! Часто в песнях вместо "ни" слышу "не", например Лолита. Не совсем "...И как бы НЕ были далеко Я расскажу своим облакам..." Группа "Не пара". Песня о любви "...Всё о чем бы НЕ мечтала ты О чем бы НЕ подумал ты..." А. Пугачева. Старинные часы "...Жизнь не возможно повернуть назад И время НЕ на миг не остановишь..." С чем это связано и на сколько это правильно?
ответ
Подобное употребление не вместо ни – распространенная ошибка. Она связана с тем, что правила употребления частиц не и ни далеко не самые простые в русской орфографии.
16 ноября 2015
№ 291858
Здравствуйте. Возможна постановка тире в предложении: "Когда не знаешь правил (-) трудно их объяснить"? Или всё-таки нужна запятая?
ответ
Правилами пунктуации допускается постановка тире в сложноподчиненном предложении для интонационного отделения главной части от придаточной. Поэтому тире вместо запятой в приведенном Вами предложении не ошибка.
26 января 2017
№ 280060
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно ставить знак тире. На сколкько, я знаю, тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением. Однако, я увидела на одном сайте такое исправление: Она — принцесса из сказки. Её отец — король, а мать умерла. Т.е здесь надо тире? Почему?
ответ
Да, тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно. Это не ошибка.
9 декабря 2014
№ 280153
Добрый день! Правильно ли использование в названии фильма "Я — начало" тире? Ведь между подлежащим, выраженным личным местоимением, и сказуемым, выраженным существительным, тире не ставится. Заметил частое использование тире в подобном случае. Например, "Я — архитектор".
ответ
Да, тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно. Это не ошибка.
14 декабря 2014
№ 302521
Здравствуйте! Всегда считала, что говорить "самый лучший" неверно. Но с удивлением увидела в словаре на сайте: 2. превосх. ст. к Хороший; самый хороший. Конкурс на лучшего пианиста. Л. стрелок. Л. день в его жизни. Самая л-ая бегунья в мире. Л. из лучших (самый хороший). В лучшем виде (наилучшим образом). Означает ли это, что "самый лучший2 имеет право на жизнь
ответ
18 сентября 2019
№ 273081
Здравствуйте! Я всегда считал, что нужно говорить "Дай мне в долг 100 рублей", или "Одолжи мне 500 рублей до зарплаты". А вот мой коллега, родом из Краснодарского края говорит "Займи мне тыщу до аванса". У меня слово "займи" приемлемо больше в выражении "Погода шепчет - займи и выпей!" Так вот, как же нужно грамотно одалживать денег у коллег и не прослыть невежей?
ответ
Вы правы. Занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Занять кому-либо – неправильно (но это очень распространенная ошибка).
3 февраля 2014
№ 277921
"краски очень сочные и красочные, довольно долго сохраняющие свой изначальный вид, даже на солнечной стороне и безвредны для окружающих". Подскажите, корректно ли поставлены знаки препинания? С уважением, Елена
ответ
Есть пунктуационные ошибки. Краски красочные - как масло масляное.
Краски очень сочные, довольно долго сохраняют свой изначальный вид даже на солнечной стороне и безвредны для окружающих.
12 сентября 2014
№ 270743
Дорогие! Как правильно записать перевод слова с немецкого на русский в предложении: 1. Нож этот называется Buttermesser (нож для масла). 2. Нож этот называется Buttermesser - нож для масла. 3. Нож этот называется Buttermesser ("нож для масла"). 4. Нож этот называется Buttermesser - "нож для масла". Какой вариант верен? Боюсь, со скобками и кавычками перемудрить.
ответ
При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.
2 сентября 2013
№ 282209
Соответствующее правило знакомо, но скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках конкретно в этом предложении: После того(,) как ваш ПК перезагрузится, перейдите в папку "Загрузки" и установите последнюю версию плагина.
ответ
Союз после того как обычно не расчленяется, если придаточная часть стоит перед главной: После того как ваш ПК перезагрузится... Но и постановка запятой ошибкой не будет.
29 апреля 2015
№ 281072
Добрый день справочная служба. Как правильно сказать "“Мне нравится шашлык из курицы и винегрет.” или “Мне нравятся шашлык из курицы и винегрет.” Или оба варианта приемлемы? Спасибо.
ответ
Если сказуемое предшествует однородным подлежащим, обычно употребляется форма единственного числа сказуемого: мне нравится шашлык из курицы и винегрет. Но и форма множественного числа не будет ошибкой.
22 февраля 2015