Согласно рекомендациям «Справочника издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой правильно: № 2, 3, 4.
Хотя слово гастарбайтер пришло из немецкого языка, где раскладывается на Gast 'гость' и Arbeiter 'рабочий', к нему вряд ли можно применить правило о переносе сложных слов «по частям»: в русском языке в слове гастарбайтер части гаст и арбайтер не выделяются. Поэтому руководствуемся основным правилом: нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной. Возможные переносы: гас-тарбайтер, гастар-байтер.
Год трудно считать десятыми долями. Лучше укажите количество месяцев, например: 13 лет и 6 месяцев.
Сочетание переводной текст корректно, возможно также: переведенный текст.
Я живу сам можно использовать в значении "без чьей-либо помощи".
Мы бы поставили запятую: ...самый главный человек в их жизни, пятилетний сын Ирины Олег.
Запятая не требуется.
Правильно: свищом.
Первая часть сложных слов мини... пишется с последующим существительным через дефис: мини-маркет.
Правильно: стекленеть. Словарь русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова увидел свет в 1935–1940, а действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» приняты в 1956 году. Поэтому в словаре могут встречаться написания, не соответствующие современной орфографической норме