№ 307136
Можно ли так говорить: "он скажет вслух то, о чем остальные молчат"? ведь глагол СКАЗАТЬ уже подразумевает, что это вслух!
ответ
Выражение сказать вслух корректно, ведь можно также, например, сказать шепотом. Именно в этом предложении можно обойтись и без слова вслух, но и с ним ошибки нет.
26 декабря 2020
№ 284747
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, правильно ли написано название романа: "Моби Дик, или Белый кит". Если верно, почему "Белый" с заглавной буквы? Или нет, то как правильно?
ответ
Именно так оформляются "двойные" названия: обе части пишутся с большой буквы, перед или ставится запятая. Другие примеры: Тартюф, или Обманщик; Ирония судьбы, или С легким паром!
19 октября 2015
№ 280124
У Юрия Домбровского в книге "Факультет ненужных вещей" используется слово "сотельный" - "сотельные брюки". По контексту похоже на "парадные", но не могли бы вы уточнить, что точно значит это слово. Заранее большое спасибо!
ответ
Одно из значений слова сотельный в русских говорах – 'такой, который стоит сто рублей, сторублевый'. Вероятно, здесь именно это значение, т. е. имеется в виду: дорогие брюки.
12 декабря 2014
№ 258257
В передаче, идущей на Первом канале, сказали "пЕредали" (в контексте дом на баланс). Это правильно? Или все же "передАли"?
ответ
Допустимы оба варианта: передали и передали. При этом строгой литературной норме соответствует ударение на первом слоге: передали, именно такой вариант фиксируют орфоэпические словари, адресованные работникам эфира.
26 февраля 2010
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
22 декабря 2010
№ 204085
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире:
Родоначальник теории трех факторов производства – Жан Батист Сэй (заголовок).
Спасибо!
ответ
Если это заголовок к биографии или т. п., то тире не ставится. Если подчеркивается, что родоначальником теории... является именно Жан Батист Сэй, то корректно с тире.
28 августа 2006
№ 317950
Допустимо ли выражение "взятие в аренду", а также выражение "найти в аренду" (например, в контексте рынка аренды на профильном сайте недвижимости, проката и т.д.)
ответ
Специальный «арендный» словарь включает различные обороты с существительным аренда и глаголом арендовать. Как представляется, именно традиционные выражения наиболее информативны и уместны в традиционных описаниях.
15 октября 2024
№ 320233
Здравствуйте, в справочнике 1956 года представлен пример, относящийся к правилам постановки запятой при междометиях и частицах: "Ох, уж эти мне ребята!" Правильно ли я понимаю, что ошибки здесь нет, так как, если убрать междометие "ох", смысл предложения не изменится? В то же время можно рассмотреть сочетание "ох уж эти" как неделимое (междометие+частица+местоимение), без запятой. Возможен ли двоякий вариант постановки запятой в предложениях подобного рода?
ответ
Да, сочетание Ох уж этот (эта, это, эти) можно рассматривать как цельное. Например, именно так оно представлено в «Русском орфографическом словаре» на нашем портале.
15 декабря 2024
№ 325885
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, сказуемое следует определять по слову "сосредоточение" или "вод" в следующем предложении: Подземный водный объект – сосредоточение вод в недрах, имеющее определенные границы, объем и признаки режима подземных вод и состоящее из одного или нескольких водоносных горизонтов.
Спасибо!
ответ
Ваш вариант корректен. Обороты с причастиями имеющее и состоящее характеризуют не воды, а их сосредоточение, так что именно с этим существительным и следует согласовать названные причастия.
24 сентября 2025
№ 272342
Добрый день. Как лучше писать: event-центр или ивент-центр?
ответ
В 4-м издании «Русского орфографического словаря» (М., 2012) получили словарную фиксацию некоторые слова с первой частью ивент- (именно в таком написании): ивент-агентство, ивент-менеджер, ивент-менеджмент. Поэтому корректно: ивент-центр.
10 декабря 2013