№ 315494
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно будет в данных случаях:
"совместный проект постановления, которОЕ снижает предельный размер ГЭСВ." или "совместный проект постановления, которЫЙ снижает предельный размер ГЭСВ."?
Также в варианте:
"проект еще находится на стадии обсуждения, которАЯ продлится до 1 августа текущего года" или "проект еще находится на стадии обсуждения, которОЕ продлится до 1 августа текущего года"?
Какие правила при этом используются?
ответ
Вопрос состоит в том, к какому слову относится определительный оборот: к слову постановление или к слову проект. Кажется, что ни постановление, ни его проект сами по себе не могут снизить "предельный размер ГЭСВ". Во втором предложении корректно: "проект еще находится на стадии обсуждения, которОЕ продлится до 1 августа текущего года".
23 июля 2024
№ 211896
Вопрос I.
Общий список:
1. Аникина Елена Александровна
Cтудентка УлГТУ, экономико-математический ф-т, 4 курс
2. Анисимов Михаил Александрович
Советник аппарата Главного федерального инспектора по Ульяновской области(.)
...
Это список членов организации.
Разъясните, пожалуйста, нужно ли после ФИО ставить точку?
Нужно ли после описания рода деятельности члена ставить точку?
Можно ли описания рода деятельности члена организации начинать с маленькой буквы?
Большое спасибо!
ответ
Лучше после фамилии, имени и отчества поставить запятую и после нее писать слово с маленькой буквы. В конце пункта ставится точка:
1. Аникина Елена Александровна,
студентка УлГТУ, экономико-математический ф-т, 4 курс. и т. д.
12 декабря 2006
№ 318454
Согласно словарю на сайте "Грамота.ру", название города Агидель Башкортостана мужского рода, а потому оно в родительном падеже пишется как "Агиделя". Хотя на официальном сайте города оно склоняется по правилам женского рода, цитата с сайта: "Чтобы оценить географическое положение Агидели, достаточно внимательно взглянуть на карту Башкирии". Так же пишут и СМИ. Видимо, в словаре "Грамоты.ру" ошибка? Или верен именно мужской род?
ответ
Наименование Агидель зафиксировано в "Словаре собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко (М., 2010): Агидель, -я (гор., Башкирия, РФ).
30 октября 2024
№ 317206
Подскажите, какие корни у слова водоросль? И является ли -ль- суффиксом.
ответ
У слова водоросль два корня (вод- и рос-), соединительная гласная -о-, суффикс -ль и нулевое окончание. Суффикс -ль — нерегулярная словообразовательная единица, выделяющаяся в именах существительных женского рода, которые обозначают предмет или явление, характеризующиеся действием, названным мотивирующим глаголом: быль, поросль, прибыль.
10 сентября 2024
№ 219845
Добрый день.
"Красавец-мужчина" пишется через дефис или нет?
По правилам выходит, что раздельно. Но словари и справочники дают разные варианты. Так, например, орфографический словарь под редакцией Лопатина - через
дефис. А в справочнике Розенталя - раздельно.
Так как правильно?
А также хотела узнать: моя напарница уверяет, что Розенталь "устарел" и на него не стоит опираться. Так ли это?
Спасибо.
ответ
Ситуация сложная. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавец мужчина (=красивый мужчина), старик отец (=старый отец). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Но в академическом «Русском орфографическом словаре» РАН и вышедшем недавно из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» предлагается дефисное написание: старик-отец, красавица-дочка. Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.
Что касается справочников Д. Э. Розенталя, то они не то чтобы «устарели» - но они опираются на «Правила» 1956 года, а вот эти правила действительно устарели, прежде всего, за счет многочисленных изменений, произошедших за последние полвека в самом языке. Снять многие противоречия и устранить разнобой в рекомендациях справочников помогло бы официальное утверждение нового свода правил русского правописания, разработанного Орфографической комиссией РАН, но этот свод правил пока не принят, и неизвестно, когда это произойдет.
23 апреля 2007
№ 273972
Добрый день! Прошу привести основания (пункты нормативных документов и наименования нормативных документов) описанным на странице http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop правилам орфографии, а именно: § 95, Примечания 6, 7. или дать ссылку на соответствующий нормативный документ. Заранее благодарю.
ответ
Вы и приводите ссылку на нормативный документ – действующие «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года (на нашем портале размещена их электронная версия, печатное издание Вы можете найти в библиотеке). Другое дело, что некоторые положения этого свода (особенно касающиеся употребления прописных букв) устарели и не соответствуют современной письменной норме.
20 марта 2014
№ 273899
Добрый день, спасибо, что вы помогаете сделать наш русский язык здоровым и красивым! Я читаю ваши статьи и,как мне кажется,в двух из них информация не совпадает. А именно: в статье о правилах написания слов с прописной или сточной букв(параграф 103) вы пишете,что "названия всех религиозных праздников и постов… пишутся со строчной буквы". Тогда как в статье о написании различных церковных слов названия праздников и постов уже рекомендуется начинать с прописной буквы. Подскажите,пожалуйста, что считать правильным. Благодарю, Елена
ответ
§ 103, о котором Вы пишете, – это параграф «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года, официально действующих до сих пор (на нашем портале представлена электронная версия этого свода). Понятно, что в 1956 году рекомендации писать строчными буквами названия, связанные с религией, были вызваны идеологическими причинами. Сегодня эти предписания уже не соблюдаются.
17 марта 2014
№ 213155
Нигде на сайте не нашла информации о вышедшем в ЭКСМО Справочнике по правилам русской орфографии и пунктуации под редакцией Лопатина. Держу его в руках. Купила сегодня в книжном магазине "Москва". Пока листаю, уже нашла ответы на некоторые мучавшие вопросы, в рождественские выходные сяду основательно. А не будет разнобоя с Розенталем? А то начнут корректора и редакторы в разные справочники тыкать пальчиком:"А вот тут так..."
ответ
Справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина не носит характера общеобязательного свода правил, но является нормативным академическим справочником. Он отражает современную норму письма, т. е. содержит действующие "Правила" 1956 года с поправками на сегодняшнюю письменную традицию. Разночтения со справочником Розенталя возможны, и в этом случае, на наш взгляд, предпочтительно доверять новому справочному пособию.
27 декабря 2006
№ 306825
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Как объяснить внучке, чем отличаются отглагольные прилагательные от причастий?
ответ
Вот что написано в пособии Е. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников» о том, как различить причастия и отглагольные прилагательные:
1. Причастия обозначают временный признак предмета, связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), ср.:
Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) — причастие;
Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная) — прилагательное.
2. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола несовершенного вида (далее НСВ) и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола совершенного вида (далее СВ) и/или имеет зависимые слова, ср.:
некошеные луга (прилагательное),
не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),
скошенные луга (причастие, т.к. СВ).
3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами -им-, -ем- являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола: непромокаемые сапоги (прилагательное, т.к. глагол промокать в значении ‘пропускать воду’ непереходный), непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).
3 ноября 2020
№ 319712
Нужны ли запятые в этом предложении. Части ручья без названия левого притока р. Чепца для сброса очищенных сточных вод НПС "Волга" на основании договора...
ответ
Для ответа на Ваш вопрос необходимо увидеть проедложение целиком.
4 декабря 2024