№ 200197
Скажите,пожалуйста,правильно ли построены предложения?
Очень жаль,что сборная Германии, вылетела.
И всё же я горжусь ими,а видел ты, с каким достоинством они покидали поле?
С гордо поднятой головой, и горькими слёзами, катившиемися по щекам, вот за это я их уважаю и для меня они являются победители. Так как, настоящим победителем является тот, кто может достойно проигрывать.
Спасибо.
ответ
Правильно: Очень жаль, что сборная Германии вылетела.
И всё же я горжусь ими. Видел ли ты, с каким достоинством они покидали поле? Они уходили с гордо поднятой головой и горькими слёзами, катившимися по щекам, -- вот за это я их уважаю и для меня они являются победителями. Ведь настоящим победителем является тот, кто может достойно проигрывать.
5 июля 2006
№ 316453
Иногда в бытовом общении люди дурачатся, заменяя в глаголах -ся на -си: Умылси, собралси и пошел на работу. Отчётливое ощущение, что это не случайное, из головы взятое кривляние, а подражание некоему вполне конкретному произношению, но какому? Это какой-то русский диалект? Распространенная в далёком прошлом норма? Или что-то ещё? Спасибо.
ответ
Вы совершенно правы: такое произношение возвратной частицы характерно для всей полосы средне- и южнорусских говоров и, кроме того, для части Восточно-Новгородской и Владимирско-Поволжской групп, примыкающей к территории среднерусских говоров. Оазис составляют формы на -си в Олонецкой и Вятской губерниях. Любопытно, что в некоторых районах такие формы были зафиксированы преимущественно у женщин, а в других, напротив, преимущественно у мужского населения.
26 августа 2024
№ 325015
Добрый день! Только что попалось слово "ЛИН-конференция"... Что это? Как правильно его писать? Попыталась найти ответы самостоятельно и не получилось. Помогите, пожалуйста, с орфографией (как же все-таки писать это слово - первую часть прописными или нет?). Заранее спасибо!
ответ
Термин лин-конференция связан с понятием lean manufacturing, которое обычно обозначают по-русски как бережливое производство. Соответственно, лин-конференция — это конференция по обмену опытом в сфере бережливого производства. По нашим наблюдениям, часть лин- не в полной мере освоена русским языком, ее часто записывают латиницей: lean-технологии, lean-подход и т. п. При передаче этой части кириллицей прописные буквы являются, видимо, результатом орфографической гиперкоррекции.
25 августа 2025
№ 265865
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется термин "винтЕризация" или "винтАризация" в отношении подготовки судов к эксплуатации в холодных климатических условиях? Это заимствованный английский термин "winterization". По каким нормам определеятся написание этого слова в русском языке (есть ли нормативные регулирующие документы?).
Спасибо!
ответ
Нормативного написания нет, но к языку-источнику ближе винтеризация.
26 июля 2012
№ 266022
Мне кажется в творительном падеже ошибка - ДолгИм (каким?) Ледовом. Почему Справка пишет, что все верно? Вопрос № 265958 Здравствуйте, пожалуйста, так ли надо склонять Долгое Ледово? Долгое Ледово Долгого Ледова Долгому Ледову Долгое Ледово Долгом Ледовом Долгом Ледове AK256 Ответ справочной службы русского языка Вы просклоняли название верно.
ответ
Да, "проворонили" ошибку. Верно: Долгим Ледовом.
3 августа 2012
№ 270935
Добрый день! Пожалуйста, разъясните, какое сказуемое в предложении: "Грачи прилетели и начали вить свои гнезда"? Если "прилетели" и "начали вить", то все понятно, а если только "прилетели" и "начали", то каким членом предложения является слово "вить"? Спасибо.
ответ
Сказуемые: прилетели и начали вить.
17 сентября 2013
№ 263684
Здравствуйте. Как правильно использовать предлог "ПО" в названии структурного подразделения, в частности в такой конструкции: бюро ПО комплектованию персонала или бюро комплектования персонала (без предлога). Каким правилом необходимо руководствоваться и в других аналогичных конструкциях: бюро ремонтов, бюро снабжения, бюро по подготовке персонала и т.п. Спасибо.
ответ
Это конкурирующие конструкции, однозначной рекомендации нет.
11 сентября 2010
№ 309030
Добрый день! Подскажите правильную расстановку запятых в предложении: "В связи с тем(,) что для клиента было критично получить товары в срок(,) и он понёс денежные потери(,) мы направляем претензию". Нужны ли запятые в скобочках, и можете ли предоставить объяснение, по каким правилам они ставятся в этих местах? Огромное спасибо!
ответ
Корректно: В связи с тем, что для клиента было критично получить товары в срок и он понес денежные потери, мы направляем претензию.
19 января 2022
№ 304316
Добрый день. Помогите определиться с написанием слова (ни)кто в предложении: Конечно, ни она, ни отец, (ни)кто из нас не могли выкинуть Лёву из памяти. "НИ .. НИ" здесь повторяющийся союз, но слово ни(кто) хочется написать слитно, если это так, то объясните, пожалуйста, каким правилом определяется написание этого слова. Спасибо.
ответ
Местоимение никто пишется слитно. Раздельное написание было бы возможно, если предложение строилось, например, так: Ни отец, ни мать, ни кто-либо из нас...
20 января 2020
№ 281001
Здравствуйте. Делаем титры для видеовещания. Выступает Иванов И.И., управляющий компании N. Как правильно оформить титры? 1. «Иванов И.И., управляющий компании N.» 2. А если в две строки — каким будет правильное написание? «Иванов И.И. Управляющий компании N.» Или с маленькой буквы? Или с запятой? Запутались. Спасибо большое.
ответ
Правильно: И. И. Иванов, управляющий компанией N.
В две строки:
И. И. Иванов
управляющий компанией N.
18 февраля 2015